Глава 968: Встреча поздно ночью

Я помолчал некоторое время и спросил: «Это принцесса Лечан и Сюй Дэянь?»

Как только я это услышала, мои глаза внезапно прояснились: «Да, это принцесса Лечанг», она улыбнулась и посмотрела на меня: «Мама, ты такая замечательная, ты слышала эту историю?»

Я слегка улыбнулся: «Это всего лишь маленькая история».

"это?"

"Да."

Лиер некоторое время смотрел на меня, затем кивнул, казалось бы, понятно.

Потом мы с ней некоторое время молчали. Я некоторое время не разговаривал. Я просто тихо оперлась на диван и почувствовала, как Лиер лежит у меня на руках. Ощущение ровного дыхания может меня слегка расслабить. Неуверенное дыхание только что успокоилось.

Через некоторое время Лиер сказал: «Но мама, этот человек такой расточительный».

"что?"

«Он взял с собой так много людей, но когда я ел, сидели только я и он, а все остальные могли только стоять».

"..."

«Я попросил их сесть и поесть, но они отказались ни от одного из них».

"..."

«Кроме того, ясно, что ужинаем только мы вдвоем, но этот стол, такой большой стол, полон. Блюда, указанные в водной карте магазина, все поданы».

"..."

«Но он не ел много блюд, а некоторые из них съедали всего один кусочек».

Я слегка улыбнулась и не собиралась ничего объяснять, просто слегка улыбнулась: «Может быть, эти блюда не соответствуют его аппетиту».

«Так почему же он позволяет другим съесть кусочек, прежде чем я съем что-нибудь? Это странно».

«...Он тот, кто поможет тебе почувствовать вкус соленого».

Лиер поджал губы и сказал: «Что так хлопотно, можно ли мне попробовать его? Кроме того, когда я собирался пить суп, он тоже взял миску и продул ее, прежде чем дать мне. и питаясь, я пью».

- ...Так ты это выпил?

"Нет." Лиер покачал головой и торжественно сказал: «Ты меня давно научила, мама, ты должна заниматься своими делами. Мне девять лет, я буду есть сама, кормить не надо».

— И что он сказал?

Лиер снова покачал головой и сказал: «Он ничего не сказал, но просто… не знаю почему. Похоже, он был в плохом настроении. После этого он больше не разговаривал во время еды».

"..."

Я посмотрел в блестящие глаза Лиера и на мгновение не знал, что сказать.

В этот момент грусть в его сердце поднялась, я подумал, может быть, его печаль в тот момент была такая же, как и моя.

Мы все пропустили слишком много моментов в жизни Ли: ее зубы, ее малышка, радость ее первой улыбки, обида ее первого крика, каждая часть ее должна была быть незабываемой. Память в нашей жизни - это пустое, непоправимое сожаление. .

И он пропустил больше, чем я.

Подумав об этом, я опустила голову, посмотрела на круглые черно-белые глаза Лиер и на тонкие ресницы, трепещущие, как крылья бабочки, а затем нежно поцеловала ее гладкий лоб.

В этот момент Лиер посмотрел на меня, его круглые глаза моргнули, а свет свечей в комнате становился все более ясным и ярким. Она серьезно сказала: «Мама, я действительно тебя слушаю, я не просила его об этих вещах. Я ни о чем его не просила. После того, как мы поели и пошли за покупками, он начал покупать мне вещи. Я сказала: нет, но он все равно подвел людей. Идите и купите некоторые вещи. Я просто с любопытством посмотрел, и он позволил людям их купить».

"..."

«На самом деле я не просил его об этих вещах».

Интересно, смотрел ли я в нетерпеливые, но безупречно чистые глаза Лиера, или потому, что понял, что в тот момент, как отец, мое настроение было подавленным и нетерпеливым, я не мог не покраснеть.

Я все еще могу его понять.

Такое желание наверстать упущенное, желание наверстать упущенное, восполнить все недостатки, всю недостающую любовь и баловство в эти годы, желание восполнить отсутствующую в эти годы любовь отца и матери, даже тревожную. все для нее.

Но как это возможно?

До сих пор я не знаю детских воспоминаний Лиера, Хань Руоши и Хань Цзитуна, о ней и двух ее сестрах, а он отсутствовал даже дольше, чем я. Может быть, он увидел Лиер. После этого, после дня, проведенного вместе, я все еще не мог ее спокойно узнать и сказал, почему она ее отец?

Я не мог не поперхнуться, и постепенно у меня покраснели глаза.

Лиер лежала у меня на руках, всегда тихая, словно прислушиваясь к биению моего сердца, но после долгого молчания она осторожно подняла голову, некоторое время смотрела на меня и сказала: «Мама, что с тобой?»

"……Хорошо?"

«Мама грустит?»

"..."

«Разве ты не счастлив?»

"..."

Я какое-то время не настраивал свое настроение и не знал, как себя успокоить, чтобы ответить на ее вопрос. Между этим стыдом Лиер, кажется, много думал, говоря: «Мама, ты и папа согласитесь со мной завтра. Поехать снова в Янчжоу? "

"..."

Я медленно встал, посмотрел на свою дочь на руках, на ее чистые и ясные глаза, и спросил: «Хочешь пойти?»

"..."

"..."

На этот раз Лиер промолчал.

Выражение ее лица также, казалось, стало немного величественным, и в этих черно-белых глазах, казалось, было много запутанных эмоций.

Я спокойно посмотрел на нее.

Они оба так долго молчали, что Лиер нежно посмотрел на меня, но торжественно кивнул.

"Я думаю."

"почему?"

"..."

Ли Эр моргнула, но на этот раз она мне не ответила, но после долгого молчания она осторожно опустила голову и легла в мои руки, эти маленькие круглые ручки обвили мою талию, крепко держа меня, как будто пытаясь нарисовать след тишины от меня, след ясности, который может сбить ее с толку.

Мы с ней так обнимались, даже я почти забыл время, а когда горничная осторожно постучала в дверь и разбудила меня от хаоса полуснов, небо было совершенно темным.

Посмотрев вниз, Лиер заснул у меня на руках.

На самом деле, погода немного жаркая. Даже если вечером немного прохладно, двум людям достаточно вот так обняться. Лицо Ли было красноватым, на лбу и носу выступили мелкие капельки пота, но это не мешало ей безопасно заснуть на руках у матери.

Я погладил ее по лбу, нежно поцеловал и медленно обнял. Служанки поспешили осторожно взять ее на руки и прижали к кровати.

Лиер разбил себе рот, перевернулся и снова заснул.

Я сел у кровати, наблюдая за ее счастливым сном, слегка улыбнулся, а затем повернулся к горничной и сказал: «Следи, не буди ее».

«Миссис, не волнуйтесь».

Я кивнул и снова посмотрел на дверь, наблюдая, как Лиер все еще крепко спит, а затем закрыл дверь и вышел.

Служитель встретил меня у двери с фонарем, и я последовал за ним в почти пустынный сад.

Если говорить о нынешних днях, то у меня нет такого настроения ходить в сад ночью. В этот момент все темно, и только слабый красный свет фонаря впереди освещает небольшую дорогу из голубого камня, и дорога уже стала немного странной. Я мог только внимательно следовать за дежурным, ждать, пока он остановится и не увидит слабый свет свечи, исходящий из окна впереди, и я понял, что он отвел меня в комнату раньше Пэй Юаньсю.

Служитель остановился у двери, почтительно повернулся ко мне и сказал: «Мадам, мой сын внутри».

Я кивнул, подошел и осторожно постучал.

Дверь открылась, как только в нее постучали.

Пэй Юаньсю стоял у двери и смотрел на меня спокойно и нежно.

"Ты пришел."

"Хорошо."

«Заходите, заходите».

"это хорошо."

Он отошел в сторону, и я вошел.

Эту комнату не то чтобы я ее не видел. Когда я впервые приехал в Цзиньлин, я был здесь для исцеления и исцеления. Я, конечно, даже не заметил, кем была эта комната в тот момент, и отреагировал только сейчас. Меня отвезли обратно в особняк у реки, и я жил прямо в его комнате.

Если подумать, прошли годы.

И тут я впервые открыл глаза и увидел почти точно такой же взгляд. Ничего не изменилось, даже люди, которых я здесь встретил.

Наверное, изменилось только настроение.

Но также видно, что мысли Хань Цзитуна находились здесь, иначе, спустя столько лет, как могла забытая комната быть устроена точно так же, как оригинал.

Я подошел к столу, и когда он оглянулся, он уже закрыл дверь, и только что подулший ночной ветерок тряс свечу, и она собиралась погаснуть. Он подошел к подсвечнику, охраняя свечу одной рукой. Рука осторожно взяла сердцевину свечи, и пламя медленно затрепетало.

Затем он повернулся и улыбнулся мне.

Его также искупали и поставили на белую табуретку. Его длинные волосы также свисают за голову. За пределами Цзюньи есть другой вид отдыха и комфорта. Ему светит оранжевая свеча. На его теле также чувствовалось теплое дыхание.

Я тоже слегка улыбнулась.

Он подошел, сел, взял чашку на столе, налил чаю и спросил: «Ты спишь?»

"Хорошо."

«Устали играть?»

«Похоже на то».

"Она, весело провести время?"

"..."

Некоторое время я немного колебался, но через некоторое время сказал: «Все в порядке. Она не была в Янчжоу, для нее все в новинку».

Он налил чашку чая и аккуратно поставил ее передо мной, затем налил себе чашку, а потом посмотрел на меня: «Она, я еще не знаю, это ее биологический отец?»

Я кивнул. «Она еще не знает».

Глаза Пэй Юаньсю блеснули, и он сказал: «Я думал, что на этот раз он увидит Лиэр, и он обязательно узнает ее и раскроет ее личность принцессы, но он не ожидал, что он полностью отсутствовал».

Я не мог не нахмуриться.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии