Глава 974: Старое фортепиано.

О чем он думает?

Думая об этом, я не мог не поднять голову и не взглянуть на него. На этот раз он остался на носу лодки. Хотя корпус лодки продолжал подниматься и опускаться вместе с течением реки, он стоял там, как скала. Форма и глаза настолько тверды, словно даже река, протекающая мимо него, не может ни в малейшей степени его поколебать и изменить.

У Яньцю увидел, что и Пэй Юаньсю, и я не ответили, и сказал с улыбкой: «Я надеюсь, что эти двое добьются успеха».

"..."

«Сягуань все еще будет ждать завтра хороших новостей от этих двоих, а также ждать мисс Ли».

"..."

«Сягуань уходит».

Сказав это, он снова отдал нам честь. Спутники позади нас шагнули вперед и забрали из рук служителя огромную парчовую шкатулку. Они показались мне немного тяжелыми, а затем У Яньцю взял их и отвернулся. .

На этот раз мы не стали дожидаться отхода катера, а все развернулись и пошли к карете. Все еще Пэй Юаньсю первым поднял Лиера, затем взял мою руку в одну руку и в другую. Моя талия осторожно подняла меня в карету, а затем он подошел.

Служитель также принес коробку.

Карета быстро запела вместе с возницей и, шатаясь, поехала вперед.

Опять тишина.

Не знаю, то ли это слишком много энергии для сегодняшней игры, то ли по какой-то другой причине. Лиер не ползал по машине и не тянул нас болтать, а сидел, скрестив ноги, и сидел тихо. Рядом со мной, с другой стороны, был Пэй Юаньсю, и он сидел тихо.

Помолчав некоторое время, карета въехала в город Цзиньлин. Уличные торговцы по обеим сторонам улицы, которые не успели прибраться, все еще кричали и торговали. Некоторые прохожие на улице здоровались и разговаривали, но голос снаружи становился все тише и тише. Здесь почти тугая депрессия и унылость.

Льер наконец посмотрел на меня и посмотрел на Пэй Юаньсю: «Мама, папа, почему вы больше не разговариваете?»

Мы с Пэй Юаньсю посмотрели друг на друга и снова посмотрели на нее.

Но они немного перегружены.

Взрослый мир, сколько бы дядей ни было, детям не следует сообщать. Из-за этого, когда я был во дворце, мои плохие отношения с Пэй Юаньчжаном всегда скрывали мои мысли, и Лиер не знал меня. Какое болезненное прошлое пережили он и его отец, не говоря уже о том, на каком этапе мы с отцом находимся сейчас.

Только она спросила, атмосфера в вагоне стала еще неловчее.

Пэй Юаньсю тут же улыбнулся, а затем сказал: «Лиэр, что там?»

К счастью, он сменил тему, и внимание Лиера сразу же ушло от темы «Почему бы нам не поговорить?» Все внимание также сосредоточилось на тихо лежащем ящике на другой стороне вагона.

Подарок Пэй Юаньчжана.

Оглядываясь на коробки для мусора, которые вчера были свалены в горах, и глядя на этот ящик, длина которого почти равна росту ребенка, немного трудно догадаться.

На этот раз Лиер надулся: «Понимаете, это странно».

Ой? Странный?

Мы с Пэй Юаньсю посмотрели друг на друга и, вероятно, подумали об этой устаревшей одежде, обуви и носках. Что они на этот раз надели, чтобы сделать Лиера странным?

Мы оба взяли тяжелую коробку и открыли ее.

Внутри находится пианино.

На первый взгляд я был немного ошеломлен. Я не понимал, почему Пэй Юаньчжан отдала пианино, на котором она до сих пор совершенно не умеет играть, но когда я взглянул на него еще раз, мое сердце упало.

Это пианино широкое и длинное, а корпус очень толстый и прочный, что создает ощущение спокойствия и сдержанности. Гуцинь изготавливается из прекрасной китайской пихты. Как только вы откроете парчовую шкатулку, вы почувствуете густой аромат канифоли. Тело покрыто ярко-красной краской, но кажется, что цвет красной краски со временем не такой яркий и яркий, а некоторые места коричневые, и даже в углах тела есть пестрые следы отвалившейся красной краски. .

Это старое пианино.

Я также заметил, что внутри этой парчовой коробки был слой каких-то ажурных вещей, и она выглядела немного потрепанной. Разумно сказать, что такую ​​парчовую шкатулку используют и для подарков. Даже если он не украшен золотом и серебром, его следует обшить парчой. Как это может быть сломанная сеть?

Мои брови нахмурились, а лицо Пэй Юаньсю слегка опустилось в сторону.

Пэй Юаньчжан отдал старое пианино и засунул его в плохую сеть.

Старое пианино...

Плохая сеть ...

На мгновение я замолчал.

В карете тотчас воцарилась какая-то невыразимая, почти удручающая тишина. Я молча посмотрел на старое пианино. Оно тихо лежало в ящике, как будто долго молчало. Все четко и подробно.

Если в прошлый раз груда парчовых коробок, отправленных Пэй Юаньчжаном, находилась в этой карете, как третий человек, холодно наблюдавший, наблюдавший за холодной войной между мной и Пэй Юаньсю, то на этот раз он чувствовал себя там. Оно стало еще сильнее.

Особенно, когда Лиер протянул руку и поиграл со струнами.

Звук этого «шока» потряс нас обоих.

Лиер поднял глаза и сказал мне: «Мэм, вы говорите, что это странно. Как можно подарить старую, использованную вещь, а эта коробка такая потрепанная?»

...

Я некоторое время не знал, что ей ответить, снова посмотрел на старое пианино и медленно закрыл коробку рукой, сказав: «Это очень странно. Но ты также не хочешь бросать людей из-за вещей, которые тебе дают нехорошо. .Это вежливо, понимаешь?"

Она кивнула.

Мы с Пэй Юаньсю молчали, и даже Лили больше не разговаривала. Все трое сидели тихо, но взгляд их как будто невольно упал на длинный ящик.

Старое пианино...

Плохая сеть ...

Оказалось, что Пэй Юаньчжан все еще имел это значение.

Я только что вспомнил, что когда У Яньцю принес подарочную коробку, он сказал: «Это то, что мой хозяин хочет подарить своей жене». Но я думал, что он будет раздавать подарки под этим именем, поэтому не ожидал отказа, но и не ожидал увидеть внутри старое пианино.

Я не мог не плакать и не смеяться.

Но на самом деле я не хочу плакать и не могу смеяться.

Через некоторое время карета вернулась домой.

Когда наша группа подошла к мосту и пришло время разделять дорогу, Пэй Юаньсю, естественно, захотел вернуться в свой кабинет, а я уже собирался повернуть назад, чтобы позвонить Лиер, но увидел, что она подошла к служанке и что-то заказала: затем возьмите парчовую шкатулку и подержите ее. Она была не слишком высокой, и ящик она держала долго, почти чуть выше ее, немного неуклюжий.

Я спросил: «Что ты делаешь?»

«Я хочу забрать его обратно».

«Хорошо ли позволить им удерживать это?»

Она посмотрела на меня: «Мама, ты не говоришь, что даже если эта вещь нехорошая, ты ее ненавидишь? Я планирую забрать ее обратно».

Я слегка нахмурился: «Верните, не будете играть».

— Но, мама, ты бы сделала это?

"..." Я замерз.

В этот момент Лиер сразу же радостно сказал: «Я знаю, что мама такая могущественная, она обязательно сыграет это. Иначе зачем ему это нам присылать?»

Затем она снова посмотрела на Пэй Юаньсю: «Отец, ты собираешься слушать, как твоя мать играет на пианино?»

Пэй Юаньсю посмотрел на меня.

Со вчерашнего дня по сегодняшний день мы вдвоем пересчитали бесчисленное количество раз. Хоть они и спокойны, но в то же время очень смущают. Я даже не могу каждый раз смотреть на него второй раз, а он смотрит на меня. В тот момент казалось, что глаза слишком сильно напрягаются. Даже если бы не было таких сильных ссор и мучительных побоев, это не было бы пыткой для двоих людей.

В конце концов он все же сказал: «Па не пойдет. У папы много дел».

"Ой……"

«Не играй слишком поздно, отдохни пораньше. Завтра…» — сказал он, глядя на меня, а затем тут же опустив голову, чтобы посмотреть на Лиера: «Пусть твоя мать решит».

После этого он повернулся и ушел.

Лиер стоял на мосту, держа в руках большую коробку, смотрел на него и на меня.

Я обернулся и легко сказал: «Пошли».

|

Фактически, помимо того, что сегодня я некоторое время стоял на пирсе, большую часть времени я сидел и лежал. Я должен был быть не слишком уставшим, но когда вернулся в дом, почувствовал какое-то изнеможение тела и духа, и ушел. Немного разобравшись во всем, я откинулся на диване один.

Но я слышал, что Лиер был в комнате, бегал и что-то делал.

Подождав некоторое время, я понял, что она поставила пианино на стол, затем снова посмотрел на меня с надеждой: «Мама, ты можешь сыграть на пианино для Лиера?»

Я некоторое время спокойно наблюдал за ней, прежде чем поддержать слабое тело и сесть за стол.

Дотянувшись до струн, я сразу услышал звук сверчков, немного жесткий звук.

Хоть он и старый, но, похоже, у него хороший тон.

Я засмеялся: «Что ты хочешь услышать?»

«Я не знаю Лиера, я тебе это хорошо сыграю, ладно?»

Я улыбнулся, сел, немного настроил арфу и сыграл богочеловека.

Гуцинь отличается от других музыкальных инструментов. Гуцинь также отличается от другой музыки. В нем так много взлетов и падений, скорее слабое очарование, но это не то, что вы можете понять в молодом возрасте, но вы можете этим наслаждаться. Тихо стою рядом со мной и смотрю, как мои десять пальцев летают по струнам, как будто я ношу цветочную бабочку, как будто смотрю музыку и как будто смотрю на свиток с картинками.

В конце песни я с улыбкой спросил ее: «Хорошо?»

"..."

Она посмотрела на меня смущенно, как будто не знала, что ответить.

После нескольких слов она сказала: «Мама играет приятные звуки».

Я хе-хе рассмеялся.

Смеясь, она протянула руки и потерла свое мягкое сердце, улыбаясь: «Хороший звук — это хорошо, плохой звук — это не хорошо, и не нужно думать, что мама права, потому что ты любишь маму».

"..."

«Мама, бывают моменты, когда ты совершаешь ошибки».

Она какое-то время жадно смотрела на меня и спросила: «Что случилось с моей матерью?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии