Глава 979: Пэй Юаньчжан здесь.

Я также обернулся и увидел, как Хань Цзитун выходит с несколькими служанками позади.

Она была миниатюрна, но в тот момент, когда мы стояли под каменными ступенями и смотрели на нее, когда она вышла за порог двери, за ее спиной светило солнце, и она казалась очень высокой и даже загораживала всю дверь.

Увидев ее, она позвала: «Тетя Цзытун».

«Лизьер».

На лице Хан Цзитуна не было странной улыбки, он подошел и взял ее из моей руки, присел на корточки, посмотрел вверх и вниз и улыбнулся: «Ли Цзыр, это платье такое красивое, почему тетя Цзы Тонг не видела Лиера Сквозь?»

Лиер также посмотрела на свою гусино-желтую юбку, розовую и нежную, как только что распустившиеся цветочные бутоны, в сопровождении нежного пучка, который я для нее расчесала, завязанного снегом, с небольшим розово-желтым. Шелковая атласная лента тоже наискосок вставлен небольшой цветок-бусина, который выглядит необычайно стройным, как головастик, красивым и приятным.

Это платье — подарок Пей Юаньчжана.

Хотя почти все присланные им подарки были бесполезны, этот все же мог позволить ему носить его на Лиере.

Но Лиер не знал, что он подарил платье, и просто сказал с улыбкой: «Оно приготовила моя мама, и оно мне очень нравится».

Цзытун слегка потерла лицо, затем встала и посмотрела на меня.

Когда она посмотрела на меня, добрая улыбка с ее лица мгновенно исчезла, оставив только едва сохраняемое спокойствие, но также не смогшее скрыть нетерпение в ее глазах.

Она сказала: «Сегодня тебя только что отправили в док?»

Я засмеялся: «Конечно».

Она закатила глаза, подумала об этом и сказала мне: «Будь осторожен на дороге».

"Хорошо."

— И не ходи вокруг. В последнее время здесь не все ровно.

Я пробормотал в своем сердце, посмотрел на нее и сказал: «Г-жа Цзытун сказала, что это не совсем правильно. Разве это не правильно со стороны Цзяна, или не так ли?»

Она покосилась на меня и сказала: «Знаешь, что случилось?»

Потом она взглянула на Лиера, который забрался в карету и сидел в карете, и сразу поняла: «Лиер тебе говорит?»

"Хорошо."

Она поджала губы, но ничего не сказала.

И я знал это сам, я улыбнулся ей и кивнул, затем включил карету.

Хань Цзитун все еще стоял у ворот, а наша карета медленно двигалась вперед. Через некоторое время ее фигура исчезла в поле зрения, и я прислонился к окну и смотрел, как ветер слегка колышет занавеску. Мало-помалу в купе светилось, и сердце мое постоянно трепетало.

Вчерашнее убийство не было написано Цзиньлином.

Хан Цзитун — сварливый и откровенный человек, который не может ничего скрыть в глазах. Если бы убийство действительно было спланировано ею, она бы не сказала этого сейчас.

Таким образом, двумя силами, спланировавшими убийство, вероятно, были Сычуань и могущественная знать, пострадавшая от «Нового курса».

если это так...

Я задумался, но карета почувствовала небольшой шок и остановилась.

Глядя на занавеску, мы все еще были на улице, и я спросил: «В чем дело?»

Водитель впереди сказал: «Мадам, впереди на дороге машина, а лошадь парализована на земле, как будто вот-вот родится, дорога перекрыта».

«Тогда ты найдешь другой способ обойти».

— Но сын спросил, тебе придется идти по дороге, чтобы не…

Я сказал нетерпеливо: «Долго ли вам теперь так ждать? Вы можете найти обход многих людей».

"Да, мэм."

Сказав это, он услышал, как тот поднял кнут, бросил карету и направился на другую сторону улицы.

Меня не волновала эта мелочь, я все еще думал об этих вещах, и вдруг услышал снаружи очень шумный звук, голос громко сказал: «Этот сбор налогов не заставит людей жить!»

Я нахмурился, открыл шторы и увидел снаружи группу людей, которые смотрели на объявление, висевшее на стене, и выглядели очень сердитыми.

Я подсознательно сказал: «Стоп».

Кучер быстро схватил поводья и остановился, оглядываясь на меня: «Что мне говорит ваша барыня?»

Я промолчал, немного опустил занавеску, была видна лишь небольшая щель, чтобы увидеть внешнюю сцену. Объявление было слишком далеко, я не мог его четко прочитать, но отчетливо слышал голоса людей, которые смотрели ——

«Из-за такого высокого налога моей семьи почти не осталось!»

«Ну, никогда не видел такого высокого налога».

— Ты хотел драться?

Мужчина произнес последние несколько слов, его голос непроизвольно понизился, и люди вокруг него ясно услышали это, все они были бледны.

— Что, драться?

«Если вы не воюете, что вы будете делать с таким высоким налогом? Я уже дважды увеличивал налог или просто починил это…»

«Разве это не уведомление о недавней отставке?»

«Я посмотрел на него один раз и боялся…»

На лицах этих людей было испуганное выражение. Ты смотришь на меня, я смотрю на тебя, но ты ничего не можешь сделать. Несколько пожилых людей даже не участвовали в их обсуждениях. Ушел.

Идя, я вздыхал: «Там неспокойно, будет дождь».

Я слегка нахмурился.

В этот момент сзади послышались еще шаги, последователя, следовавшего за нами. Ведущий подбежал, подошел к окну и осторожно спросил: «Мадам, вы хотите вдруг что-нибудь прекратить?»

Я поспешно спрятался и сказал: «Нет, просто в груди немного душно. Я попросил остановиться и отдохнуть».

"Ой?"

Мужчина кивнул, а затем обернулся, чтобы осмотреться, и сразу увидел там объявление, и толпа поспешно сказала: «Но люди на улице приходят и уходят. Мы остановились на долгое время, и я боюсь, что все в порядке. Мадам обиженные, мы идем в причал».

«Ну, поехали».

"Да, мэм."

Мужчина еще раз помахал кучеру, и тотчас карета качнулась вперед.

Я прислонилась к окну и спокойно выглянула наружу, в этот момент Лиер подошел ко мне, одернул мои рукава и тихо сказал: «Мама, что случилось? Тебе некомфортно?»

Я взглянул на нее, едва улыбнувшись: «Все в порядке».

Она внезапно посмотрела на меня большими глазами и, кажется, поняла, что я говорю это просто формально, но она не спрашивала многого, просто осторожно положила голову мне на плечо, и я протянул руку и обнял ее, глядя на тех, кто снаружи. надолго оставшись в декорациях, долго вздохнул.

|

Возможно, это было из-за объезда кареты, мы прошли еще четверть, чтобы добраться до пристани. Это было немного позже обычного. Лодка Пэя Юаньчжана, казалось, уже некоторое время ждала на берегу. Когда мы увидели, что наша карета остановилась, Ли и я вышли из машины. У Яньцю, ожидавший на пирсе, и сопровождающие его лица почувствовали облегчение.

Они поспешно приветствовали их: «Мадам, мисс Ли».

Я кивнул.

У Яньцю подсознательно взглянул позади меня, а затем оглянулся: «Разве ты не придешь сегодня?»

«Он занят».

"..."

Почувствовав, как глаза У Яньцю слегка блеснули, я снова спокойно сказал: «Цзиньлин такой большой, что каждый день приходится иметь дело с бесчисленным количеством вещей».

Он сказал «Ой» и ничего не сказал.

В этот момент нервы у всех натянуты, особенно у него. Ему следует быть осторожным в разговоре, если он не обратит внимания, возможно, река не будет слишком спокойной.

Подумав об этом, я тоже оглянулся.

Все охранники, следовавшие за ним, последовали за ним в Сычуань. Хотя я и гвардеец Императора, я знаю только одного Ду Яня, но остальные знакомы из-за их частых встреч, но сегодня, Но это самое знакомое лицо не появилось.

Я спросил: «А что насчет Ду Яня?»

Глаза У Яньцю потемнели, и он сказал: «Ранен».

"раненый?"

Я был удивлен, но сразу же отреагировал. Лиер сказал, что, когда вчера был убит Пэй Юаньчжан, кто-то был ранен. Может ли это быть Ду Янь?

Прежде чем я спрошу еще раз, У Яньцю сказал: «Хотя травмы серьезны, все они являются повреждениями кожи, и какое-то время совершенствование не будет проблемой».

Я почувствовал облегчение и кивнул. «Понятно. Мастер Ву в последнее время много работал».

Эта фраза, казалось, заставила его почувствовать себя немного утомленным, и даже легкая усталость появилась на его всегда спокойном лице, когда он сказал: «Это обязанность нижестоящих чиновников, и я не смею говорить жестко».

Но как только он это сказал, я вдруг заропотал в своем сердце и почувствовал что-то неладное.

Янчжоу был возвращен Лю Цинханем, который является Инь Янчжоу, но почему У Яньцю был занят на реке в эти дни, точно так же, как сегодня был убит император. Следует сказать, что этим делом должен заниматься местный мировой судья. Это был Инь Цай из префектуры Янчжоу, но почему им занимался министр ритуального отдела?

А как насчет Лю Цинханя?

Что он делал?

Можно ли сказать, что он не исцелился и до сих пор выздоравливает?

Вспомнив, что на острове Тяньцюань Сяо Юшэн пронзил ужасающую кровавую дыру на его плече мечом. Когда он сел в лодку, он потерял слишком много крови и чуть не потерял сознание. Такая серьезная травма, даже если он ее потом получил. Лечение врача может занять некоторое время.

Подумайте об этом так: это ничего-ничего.

Но я подсознательно нахмурился.

В это время У Яньцю мягко сказал мне и Лиэр: «Я не думаю, что еще слишком рано, сможет ли мисс Ли пересечь реку? Мастер ждал уже давно».

Лиер кивнул и подошел к нему, но как только он остановился, он немного оглянулся на меня и тихо сказал: «Мама…»

Я посмотрел на нее на мгновение.

Вчера вечером она не согласилась на ее просьбу, и я не ответил. Мне еще предстоит пересечь реку. Возможно, это последний день, когда она и Пэй Юаньчжан встречаются вместе. Возможно, это сможет удовлетворить ее семью из трех человек. Последний шанс.

Но, глядя в ее жадные глаза, я не знал, что сказать.

Потому что я не убедил себя.

Когда мы с ней посмотрели друг на друга, У Яньцю внезапно услышала движение позади себя, а когда она оглянулась, она внезапно запаниковала: «Император?!»

Я поднял глаза и увидел, что Пэй Юаньчжан сошел с лодки и пошел к нам.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии