Глава 992: Подготовка к Цзиньлину!

"Мне нужно уйти."

Когда я сказал это, я услышал, как у него перехватило дыхание.

Я знаю, что этот человек всегда был самым трезвым и нелегко позволял себе впадать в фантазии и мечты, но в тот момент, когда я услышал эту фразу, его глаза выглядели так, будто он только что начал сцену. Проснувшись во сне, столкнувшись с реальностью перед собой, она была в растерянности.

Он посмотрел на меня, а затем на Лиера.

Он долго говорил: «Пора идти».

"..." Я взглянула на него и ничего не сказала, но спустилась с его стороны, опустив голову, Лили стояла неподвижно, глядя на него еще больше в растерянности, как будто обе ноги родились на земле. Корни, хотя люди шаткие, они выходят постепенно.

Я повернулся и сказал: «Лиер, уходи с моей матерью».

"..."

Она подняла глаза и посмотрела на опущенное лицо Пэй Юаньчжана. Спустя долгое время она наконец опустила голову и медленно подошла ко мне, держа меня за руку.

Я улыбнулась ей, но похвалить ее за послушание не было возможности, просто сжала ее ручку и вытащила. Травма лодыжки оказалась гораздо серьезнее, чем я ожидал. Каждый шаг был похож на тупой нож, разрезающий мою лодыжку. Я даже подозревал, что всю дорогу оставил кровь, но все позади меня ничего не сказали. Не говори, просто молчи.

А я молчала, терпя мучительную боль, и шаг за шагом шла к двери.

Но только я подошел к двери и уже собирался выйти, как позади меня послышались шаги, спешивших к нам, сердце у меня замерло, в глазах мелькнула вспышка ужаса, и я оглянулась на него.

Пэй Юаньчжан шел позади нас, на близком расстоянии. Ледяное выражение его глаз неприкрыто и беспрепятственно.

Что он собирается делать?

Когда страх в моем сердце вспыхнул, он остановился и подавил настойчивость в глазах, поднял нежный и нежный взгляд на Лиера, а затем снова посмотрел на меня: «Я посылаю тебя».

«...» Я слегка нахмурился. "Незачем."

"нуждаться!"

На этот раз Лиер открыла рот. Она взяла мою руку наотмашь и нежно ее пожала: «Ну, мама».

"..."

«Раньше он отправил меня через реку».

"..."

"Все в порядке?"

Она посмотрела на меня. Мигающий свет в ее глазах казался влажным. Я почти чувствовал жжение в ее сердце, но она не сказала ни слова, так нежно держа меня за руки, дрожа.

Мне кажется, у нее как будто сжимается сердце, и оно слегка болит.

После минуты молчания я наконец кивнул: «Хорошо».

После разговора я снова посмотрел на Пей Юаньчжана и не знал, что еще сказать. Он только обернулся, а уже шагнул вперед, взял Лиера за другую руку и вывел нас. Этот чайный домик.

В это время уже стемнело, и претерпевший резкие изменения фестиваль фонарей не продолжился. Все простые люди боялись возвращаться в свои дома, один за другим, за закрытыми дверями. На улице было три шага и один свисток. В страже больше никого нет, а те неузнаваемые фонарики все еще висят по обеим сторонам, излучая великолепный и одинокий свет.

|

Мы поехали в карете и вскоре достигли пристани на набережной.

В это время на реке стоял густой туман. Густой туман пронизывал широкую реку. Было почти невозможно увидеть сердце реки и ее волнения. Я просто слушал волны, доносящиеся из глубины водяного тумана. Стремительный звук, словно сердцебиение человека, колеблется.

Этот корабль также медленно покачивался по течению реки.

Мои шаги продолжали идти. Сев в лодку, я взял забор в одну руку и с тревогой посмотрел на туманную реку. Хотя время было уже позднее, Пэй Юаньсю не следовало быть таким импульсивным. В конце концов, с обеих сторон не было никакой сути. Сексуальный конфликт, ему не следует ничего делать.

Но я не знаю почему, чем больше я об этом думаю, чем больше утешаю себя, тем холоднее потею.

Лиер встал рядом со мной, посмотрел на меня и мягко сказал: «Мама, тебе больно?»

Я взглянул на нее.

Она поспешно вынула из рукава платок, подняла руку и осторожно вытерла пот со лба: «Ты сильно потеешь, не больно?»

Как только ее голос упал, я не успел ответить, и Пэй Юаньчжан сказал: «Если все еще болит, я…»

Я был занят: «Нет».

"..." Он посмотрел на меня.

«Мне не больно».

Говоря это, я взглянул на него, а затем посмотрел на испарение тумана на поверхности реки. Моим взглядом он как будто что-то понял и замолчал.

Лодка наконец встала на якорь. По зову лодочника он медленно развернулся и поехал к центру реки, чувствуя, что река постоянно катится, и даже какие-то большие волны ударяют в нос лодки. Я просто протянула руку и осторожно вытерла щеку, все еще глядя на поверхность реки.

Когда корабль прошел мимо и медленно вошел в центр реки, ветер и волны на реке стали еще сильнее, как будто невидимая черная рука шевелила воду под водой, и нам предстояло оказаться втянутыми в темноту.

В это время я увидел глубину тумана, и появилось немного света.

То есть--

У меня внезапно перехватило дыхание.

Пот с моего лба вытер Лиер, а Цзян Фэн высушил его, но холодный пот на моей ладони продолжает выдуваться. Когда я просто держу деревянный забор, я просто чувствую пот на ладони. Лодка постепенно продвигалась вперед и постепенно приближалась к Цзиньлину, и моя рука, держащая забор, становилась еще тверже.

Этот слабый свет становится ярче по мере нашего приближения.

Даже когда я услышал шум водных волн, на берегу были еще более громкие звуки. Постепенно они заглушили шум волн на реке, становясь все громче и громче, и даже взбудоражили водные волны в реке.

Затем в густом тумане медленно появились высокие силуэты нескольких больших кораблей.

Мои глаза внезапно расширились.

В наши дни в порту Цзиньлиня нет такого большого корабля, и очертания этих кораблей не похожи на обычные грузовые корабли торгового судна. Даже если густой туман рассеян, в нем обнаруживается намек на радон, что заставляет людей чувствовать себя крайне обеспокоенными.

У меня перехватило дыхание, и я повернулась, чтобы посмотреть на Пэй Юаньчжана.

Он тоже видел эту сцену, но его лицо особо не изменилось. Он просто смотрел на очертания тех кораблей, которые медленно проходили сквозь густой туман, и глаза его становились холоднее. В это время У Яньцю, ожидавший в стороне, увидел это, пошел немного беспокойно и прошептал ему на ухо: «Учитель, ситуация над Цзиньлином не совсем правильная».

"..."

«Боюсь, они готовы, дальше мы идти не можем».

"..."

"на всякий случай--"

Он ничего не сказал, а просто поднял руку, не давая У Яньцю продолжить.

У Яньцю был беспокойным, но его лицо стало более тревожным. Наблюдая за тем, как корабль плывет на юг по реке, стали отчетливее видны не только очертания больших кораблей, но даже непрерывный огонь на берегу.

Мое лицо освещалось огненным светом сквозь туман.

Посмотрев вверх, мне показалось, что на пирсе собралось много людей. Толпа издала шум, который постепенно заглушил волны, и те люди держали в руках свои факелы, и они стали одним целым в ночи. Ветер колыхался и обжигал, словно море огня. Свет огня освещал не только берег реки, пристань, но и речную воду возле берега, отбрасывая в реку жаркую температуру и цвет.

Когда река текла, мои глаза были почти неконтролируемы, поэтому я посмотрел на лагерь Шуйцзюнь, который находился недалеко. В эти дни в этих лагерях стало довольно тихо, но от сегодняшних простых людей во время разговора я также понял, что тишины вовсе не было, это было всего лишь краткое затишье перед бурей.

Теперь лагерная деревня Шуйцзюнь также ярко освещена, и даже ясно видно, как вокруг бегает и следует множество людей.

Хотя Лиер был на реке много раз, я впервые увидел такой пирс ночью, и на какое-то время остолбенел, глядя на него широко раскрытыми глазами.

Видя, что расстояние приближается, У Яньцю тоже забеспокоилась и с тревогой сказала: «Учитель, вы не можете идти дальше».

Пэй Юаньчжан все еще ничего не говорил, а просто спокойно смотрел на юг.

Это не моя иллюзия. В этот момент, хотя туман и рассеялся, его глаза медленно заострились в тумане, и в его глазах неоднократно появлялся невидимый нож.

Я не мог не чувствовать себя еще тяжелее.

На пирсе в Цзиньлине, за исключением того дня, когда мы с Пэй Юаньсю поженились, никогда не было такой сцены. Боюсь, это действительно потому, что мы с Ли не вернулись домой после условленного времени, но я также знаю, что дело не только в этом. Причина — из того лагеря, из настойчивости сестер Хань, из фразы «в семье Хань есть дочь, и мать будет миром», из тех писем в кабинете Пэй Юаньсю, и из них — в повышении налогов. .. Я уже знаю, что весь мир лишь временен.

Мои ожидания отличались от его ожиданий.

Подумав об этом, ощущение иглоукалывания упало на мое сердце, поразив мое сердце, как затяжная боль в плече на некоторое время.

Видя, что наш корабль приближается к южному берегу, Пэй Юаньчжан вовсе не собирался останавливаться. У Яньцю рядом с ним все больше и больше беспокоился и даже в панике посмотрел на меня, как будто я надеюсь поговорить с Пэй Юанем. Увы, позвольте ему остановиться на этом.

Я нахмурился, посмотрел на берег и посмотрел на Пэй Юаньчжана.

"ты--"

Дождавшись выхода, я вдруг почувствовал рядом бурную волну, и несколько лодочников на корабле закричали. Мы подсознательно обернулись и увидели, что сквозь густой туман прорвался корабль и быстро догонял его сзади. Уже параллельно нашему кораблю.

Людьми на борту оказались Вэнь Фэнси!

У меня перехватило дыхание, и я подсознательно посмотрел позади него, но позади него были только эти тяжеловооруженные солдаты, и никаких других знакомых фигур.

Как только Лиер увидел его, он как будто замер, и его взгляд скользнул вокруг него. Через некоторое время он посмотрел вниз с легкой мрачностью.

В это время Вэнь Фэнси громко произнес: «Император! Больше не могу пройти!»

Этот звук, похожий на тихий гром, потряс всех.

Я явно чувствовал, что делаю глоток воздуха.

Но ее руки, державшие забор, были тверже, и она не оглянулась.

Пей Юаньчжан, посмотрев на меня, ее глаза замерцали, медленно глядя на Лили, которая стояла к нам спиной, наблюдая за ее маленькой, тонкой и стройной фигурой на ветру, в ее глазах была боль, как укол иглы.

Некоторое время даже я не мог говорить.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии