Глава 248: Ты должен меня достаточно трахнуть
Это чисто-белая лисенка, похожая на молочную собачку, с шестью пушистыми хвостами за ягодицами, которые пушатся и свернуты в клубок.
Он тихо лежал на одеяле, очевидно, очень милый и маленький, но придавал людям ощущение элегантности.
В тот момент, когда Фан Чэн увидел эту маленькую лису, Фан Чэн почувствовал желание броситься и дать ей пощечину.
Услышав движение, маленький лис медленно поднял голову и открыл темные глаза, в которых отразилось лицо Фан Чэна.
Колдовство: Очарование.
Невидимые колебания исходят от лисенка. Любое существо, увидевшее его, будет глубоко привлечено им и будет подчиняться его приказам.
Фан Чэн медленно подошел к кровати и протянул руку маленькой лисе.
Оно открыло пасть и собиралось что-то сказать, когда он схватил его за шею и поднял.
Маленькая лиса:…
Фан Чэн отнес его во двор и сильно швырнул в забор.
Уф!
Лисёнок тут же превратился в расплывчатую тень, вылетел из-за забора и исчез.
Фан Чэн в страхе хлопнул в ладоши, повернулся и пошел назад, попутно закрыв дверь.
Хоть эта лиса и очень милая, она является воплощением беды. Если кто-то найдет убийцу у себя дома, то это обязательно будет желтая грязь, попадающая ему в промежность. Это либо ****, либо дерьмо.
Снято!
Лисёнок упал на землю, как лужа мясного рулета.
Он встал и покачал головой с гневным выражением в глазах.
В то же время я был озадачен: почему мое обаяние не сработало? Может ли это быть из-за моей травмы?
Маленькая лисичка встала и ушла в ночь.
В центре города большое количество солдат-призраков и воинов-призраков все еще ищут спрятанного убийцу, выглядя так, будто они роют землю на три фута.
Маленькая лисичка всю дорогу уклонялась от поисков солдат, ходила кругами и вернулась в дом Фан Чэна.
Рядом установлена сеть, и бежать некуда. Учитывая его нынешнее травмированное состояние, как только его найдут, он, несомненно, умрет.
Только Фан Чэна, казалось, игнорировали все солдаты-призраки и воины-призраки, никто не приходил его искать.
Маленький лис только что впал в полукоматозное состояние и не знал о битве между Фан Чэном и воином-призраком, иначе он бы знал причину.
Он обошел сад за домом и снова перелез через забор.
На этот раз оно не зашло в дом, а нашло случайную клумбу в саду и проникло в нее, планируя спрятаться здесь на некоторое время.
Только лежа, густые ветки и листья клумбы вдруг отдернулись, и появилось лицо.
Маленькая лиса:…
Фан Чэн снова вытащил его за шею.
Выбросив только что лисенка, он выпустил нескольких воробьев ждать в саду и, конечно же, увидел, что лиса неблагодарна.
Но на этот раз Фан Чэн не выгнал ее в спешке, а подвел к себе и с любопытством спросил: «Мисс Босс?»
Он вдруг вспомнил, что хозяйку тоже можно обольстить колдовством, весьма вероятно, что это монстр-лиса.
А когда я только что позвонил, черная кошка сказала, что ушла среди ночи.
Тогда может ли эта лиса перед вами быть хозяйкой?
Маленький лисёнок закатил глаза и сказал: «Ты не можешь меня отдать».
— голос молодой девушки, звучащий лет пятнадцати-шестнадцати, совершенно не похожий на хозяйку.
Фан Чэн отнес ее к забору, поскольку она не была хозяйкой, то поторопитесь и уходите как можно дальше.
Лисенка схватили за шею, и он болтался, такой злой, что ему хотелось дважды его почесать.
Но он подавил это желание и сказал: «Если меня поймают, скажи, что ты мой сообщник».
Фан Чэн подвел ее к себе плохим тоном: «Ты мне угрожаешь?»
«Нет, оставь себе вознаграждение на покупку бумажных денег, лучше их не отдавать».
Фан Чэн отнес ее к стене, готовый выбросить наружу.
"и т. д!"
В отчаянии маленькая лиса поспешно сказала: «Если вы считаете меня убийцей, вы очень ошибаетесь. Я пробрался во Дворец чугунолитейного производства, чтобы расследовать жизнь и смерть повелителя призраков. Если вы верны повелителю призраков, вам следует Помоги мне. "
Фан Чэн, как и ожидалось, остановился, взял на руки лисенка и спросил: «Как поживает хозяин-призрак?»
Конечно, он не лоялен повелителю призраков, но он также хочет знать, жив ли повелитель призраков или мертв.
Если он уже мертв, ему следует уйти как можно скорее, чтобы не терять время, оставаясь, внутренняя борьба Дворца Железного Литого - не его дело.
Если вы еще не мертвы, возможно, вы сможете протянуть руку помощи и позволить другой стороне помочь вам справиться со злым соусом в качестве сделки.
Однако, если повелитель призраков все еще жив и не может справиться даже со своими сыновьями и дочерьми, Фан Чэн сомневается, сможет ли он помочь ему справиться со злым богом.
Лисёнок вздохнул с облегчением: «Не знаю... подожди!»
Она поспешно позвала Фан Чэна, который собирался снова вышвырнуть ее: «Я была всего в одном шаге от определения жизни и смерти мастера призраков. Я потерпела неудачу из-за несчастного случая. Я вернусь, когда оправлюсь от травм. будет абсолютно безопасен».
Фан Чэн думал об этом, но в конце концов не выгнал ее.
Независимо от того, к какой фракции принадлежит эта маленькая лиса, если она сможет узнать, жив ли хозяин призраков, а затем раскрыть это дело, это будет полезно для Фан Чэна.
Оставьте пока на ночь, а завтра пусть хозяйка разберется.
Он подвел к себе лисенка и предупредил: «Я оставлю тебя только на одну ночь. Если у тебя есть какие-нибудь мелкие мысли, я сделаю тебе лисенка, зажаренного на углях».
Лисенок вздохнул с облегчением: «Не волнуйся, я больше боюсь, что меня обнаружат, чем ты».
Фан Чэн бросил ее на землю, развернулся и вернулся в дом.
Маленькая лисичка последовала его примеру. Саду она предпочитала теплоту дома.
Как только она вошла в дом, Фан Чэн вышвырнул ее за шею: «Оставайся снаружи».
Маленькая лиса:…
Она молча встала, прошла под деревом и отчаянно царапала ствол когтями.
Я в ярости! Я в ярости!
…
Не имея ничего сказать всю ночь, Фан Чэн на следующий день встал рано.
Когда я вышел из спальни и пришел в гостиную, я обнаружил, что маленькая лисичка крепко спит на диване, а вчера вечером она снова пробралась сюда.
Фан Чэн не заботился о ней. Почистив зубы и умывшись, он позвал хозяйку.
Но на звонок по-прежнему отвечал Юэгуанцинь.
«Моя сестра еще не вернулась, я позвоню тебе, когда она вернется».
Фан Чэн не ожидал, что хозяйка останется дома всю ночь. Он повернул голову и взглянул на лису, лежащего на диване, и нахмурился в раздумьях.
Какое совпадение, неужели эта лиса — хозяйка, и ей просто приходится по каким-то причинам скрывать свою личность?
С сомнением Фан Чэн приготовил завтрак.
Лисенок проснулся, понюхав запах, проворно прыгнул на обеденный стол, посмотрел на сытный завтрак и почувствовал небольшой голод.
Монстрам не нужно в определенной степени есть и пить, но теперь она серьезно ранена, и ее организм нуждается в питании, поэтому она будет чувствовать голод.
Фан Чэн притворился, что вообще ничего не видит, и съел свое.
Лисёнок подождал немного, не смог удержаться и наконец сказал: «Если ты сможешь обеспечить меня едой, я дам тебе щедрое вознаграждение».
Этот лис почти такой же, как хозяйка, он на каждом шагу взимает вознаграждение, совсем как бизнесмен.
Фан Чэн взглянул на нее и сказал: «Мне не нужна награда, но взамен ты должна меня достаточно трахнуть».
Лисенок подсознательно кивнул, а потом понял: «А? О чем ты говоришь?»
Лицо Фан Чэна осталось неизменным: «Вы ослышались неправильно, я имею в виду, взамен вы должны рассказать мне текущую ситуацию во Дворце Литого Железа».
Лисёнок кивнул и согласился: «Нет проблем... а!»
Фан Чэн засунул ей в рот большую красную сосиску.
(конец этой главы)