Глава 1036. Реальный Мир 3.
При этом лошадь за городом летит в сторону города, а пешеходы на дороге уклоняются. Когда лошадь подбежала к воротам города, снижения скорости не произошло. Когда стража городской стражи перехватила его, человек на коне вырвал из рук жетон, и золотой жетон сверкнул на солнце.
Ровные солдаты отходили и отходили и помогали эвакуировать людей у дверей.
Лошадь быстро прошла через городские ворота и направилась во внутреннюю часть города. Вскоре у входа в Цзиньван остановилась лошадь. Мужчина на коне перевернулся и упал вниз, одетый в прекрасное, безупречное лицо, полное льда и холодных красок.
Мужчина подошел к Цзиньванфу, охранявшему охранника у двери, и тут же остановился.
"кто ты?"
Ноги людей не остановились и прямо ударили двух охранников. Двое охранников заявили, что на них напала темная сила. Я услышал только хлопок, и они оба упали на землю.
Мужчина не вернулся и вошел в дом.
Когда я встречал по пути рабов, я избегал их и своими глазами наблюдал, как убийцы уходят.
Бейлин только что вошел в зал. Услышав, что кто-то устроил неприятности, руководство прибежало. Когда я увидел человека, стоящего в холле, мое сердце наполнилось улыбкой на лице.
«Генерал Юн Юн».
Свирепый племянник Бэй Линя посмотрел на него: «Пусть Тан Цзинъюй выкатится!»
Этот рев ошеломил группу рабов и проституток внутри и снаружи дома.
Проститутки и маленькие сестры возле дома знают личности приходящих людей, и каждая из них любопытна и удивлена.
«Это молодой генерал Бейлин».
«Он действительно вернулся в Пекин».
«Я слышал, что отношения между Бэйлинем и Ван Хао очень хорошие. Ван Хао пошел, должно быть, найти принца проблематично».
Группа людей стояла возле зала и перешептывалась.
Когда Бэйлинь вошел, во внутренний двор уже была небольшая спешка, чтобы спросить Цзинь Ван Тан Цзинъюя.
В это время Тан Цзинъюй рисовал, и женщина на картине, естественно, была любовницей, которая не могла об этом просить. Маленький ослик поспешил войти, и Тан Цзинъюй слегка нахмурился и неприятно посмотрел на него.
— Что так растерялся?
«Ван Е, генерал Юн Юнь здесь».
Тан Цзинъюй в руке, держа ручку, осторожно положил ее и сказал маленькой сестре: «Картина на столе хороша».
"Да."
Маленькая девочка отослала его.
Лицо экономки улыбалось, как бы он ни говорил, лицо его всегда было хмурым.
«Северный брат». Когда Тан Цзинъюй вошел в зал, на его лице появилась улыбка.
Однако столкновение лицом к лицу было на зорком глазу Бейлина.
Как только Тан Цзинъюй вышел вперед, Бэй Линь сжал кулак и направился прямо ему в лицо. Тан Цзинъюй был не готов и ударил кулаком.
Когда он нанес второй удар, Тан Цзинъюй вернулся к Богу и остановился.
Когда они закончили, двое мужчин встали в холле. Навыки Тан Цзинъюя - хорошая рука в столице города, и он редко сталкивается с врагом, но он встретил Бэйлина, который круглый год убивался в песке и был побежден Бэйлинем.
В это время его лицо и тело были повреждены кулаками.
«嘭», сцена врезалась в стул и табуретку, и стулья и табуретки упали.
В это время, когда я стоял перед Тан Цзинъюй, я смотрел на убийственную суку с каким-то выражением лица. «Генерал Юн Юнь, больше не сражайся. Если ты ударишь его, тебе придется кого-нибудь убить».
(Конец этой главы)