Глава 1221: Полузверь 74.

BTTH Глава 1221: полузверь 74

При этом племена убили очень много людей, весь этот счет приходился на главу племени Санши.

Если они не соблазнятся ими, они умрут и потеряют своих супругов и племена.

Объектом неприятия стали люди племен Трех Камней. Каждый, кто увидит племена Трех Камней, сделает с ними то же самое. Будет трахать свою добычу.

Положение племени Трех Камней стало очень тяжелым, а племя стало душераздирающим. Анс сломал его.

Анс вспомнил все это. Когда это началось? Казалось, они выезжали из Яньмэна и Севера и никогда не выглядели так, как раньше.

Дуодзи посмотрел на супругу и повредил руку. Вытирая слезы, он сказал: «Я сказал, что Яньмэн и Бэйбэй не боги неудачи. Вы просто не верите этому. Теперь посмотрите на дни, когда живут люди. Посмотрите на дни наших племен».

«Я думаю, что это не чертовски невезение, а старый волшебник. Если бы не она, как бы наше племя могло дойти до такой точки?»

Этот приговор словно пробуждает всех членов семьи, пусть они найдут направление и найдут виновника.

«Да, это вина старого волшебника. Если бы не она, как бы мы могли стать такими».

«Она — черт возьми».

«Она — черт возьми».

У людей племен Трех Камней в это время была депрессия в желудке, и они наконец нашли выход для выхода.

"Убей ее."

«Убей настоящего черта судьбы».

Анс посмотрел на разгневанных и влиятельных людей, а также подумал о том, что сказал старый волшебник. Если бы она не укусила пламя богов невезения, они бы прогнали их и напали на племя Чифэн.

Все в этом из-за нее.

«Поймай старого волшебника». Анс приказал людям в семье.

Аджин, прятавшаяся за толпой, услышала, что члены семьи хотят убить старого волшебника, и напугала ее, заставив броситься назад, толчком деревянную дверь, где жил старый волшебник, и торопливо сказала: волшебник, большое дело нехорошо. Они собираются убить тебя. Ты скоро уйдешь отсюда».

Старый волшебник нахмурился, и костыли в его руке тяжело стукнулись по земле. «Я официант богов, убив меня, они будут осуждены».

Акин с тревогой убеждал: «Старый волшебник, ты скоро уходишь. Они скоро придут».

Старый волшебник фыркнул. «Я стою здесь. Я хочу посмотреть, кто осмелится сдвинуть меня с места».

Стоять долго наверху, чтобы она не кланялась, пусть привыкнет смотреть на племя, естественно, не увидит этих людей в глаза.

Акин видит ее такой упрямой и не может волноваться.

В этот раз они об этом не говорили, но если бы и сказали, то если бы они не ушли, я бы уже не смог пойти.

Акын тоже хотела уговорить, но ее слова так и не успели произнести, потому что пришел человек, который пришел ее арестовать.

Два рослых орка, гневно глядя на старого волшебника, схватили ее, ничего не сказав. Костыли в руках старого волшебника упали, и она с ужасом смотрела на них.

«Что ты делаешь? Я волшебник, официант богов». Старый волшебник гневно взревел.

Один из орков фыркнул. «Какой волшебник, ты явно *** судьбы. Ты такой несчастный, что мы такие несчастные, что мы собираемся сжечь тебя, *** судьбы».

Старый волшебник боролся и продолжал кричать во рту. «Судьба судьбы — Янмэн, и он тебя ослепил».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии