Глава 1288. Серая жизнь. Глава 51.
«Здесь нет жены твоего рода, ты хочешь пойти к матери, иди домой и ищи ее, не ходи сюда». Охранник тоже нетерпелив, и я немного смущен этим человеком.
Чжан Биншэн не слушает. «Моя жена здесь, я буду ждать ее здесь».
Безопасность недостаточно хороша.
Последнее время из-за истории семьи вели хороший обед и вычитали премии. На этот раз его небольшие деньги снова пропадут.
Он также чувствовал себя странно. В последнее время к ним в группу придет очень много людей узнавать родственников, а объектом по-прежнему является их начальник.
Одного можно было встретить редко, но ко второму я и не надеялся прийти.
По его мнению, тетя, занимающаяся уборкой его компании, не достойна, но также думает о боссе своей группы.
Эти люди коллективно расстроены, верно? !
«Не уходи, давай тебя прогоним».
Брат-охранник поприветствовал нескольких человек на работе, и Чжан Биншэн привел очень много людей, чтобы подойти к себе. Некоторые испугались, и тон слов стал неловким.
«Ты, ты собираешься стать слепым?»
«Что делать, естественно, пожалуйста, выйди». Охранник поздоровался, несколько человек направо и налево.
Чжан Биншэн крикнул: «Ты не можешь меня прогнать. Эта компания — жена моей матери. Она моя. Ты не можешь меня прогнать».
Старший брат охранника поленился перевернуться, и несколько человек вытащили его и выбросили прямо из здания. Чжан Биншэн упал на холодную землю, а его сын испугался заплакать.
Чжан Биншэн был раздражен, слушая раздражающий шум своего сына, и он был так зол, что не стал сопротивляться, привычно хлопал себя по рукам и бил себя по лицу глупого сына.
«Призываю вас плакать, плакать, плакать и скорбеть». Чжан Биншэн «啪, 啪» воспитал несколько глупых сыновей.
Глупый сын был избит им и заплакал еще сильнее.
Эту сцену один за другим видели несколько человек в здании.
«Этот человек человек? Так бей его сына».
«Такой человек недостоин называться отцом».
Посторонние люди наблюдают, и те же проходящие мимо пешеходы наблюдают, указывая один за другим на Чжан Биншэна.
Охранник этого не заметил, вышел на улицу и остановил маленького парня, который пытался собрать грязь.
Чжан Биншэн ошеломлен и повернулся, чтобы посмотреть на охранника: «Что ты делаешь?»
«Вы не видели, чтобы у вашего ребенка пошла кровь на голову?» - неприятно сказал охранник.
Чжан Биншэн разжал руку брата-охранника. «Я научил ребенка своей семьи и закрыл тебя».
Окружающие его люди слышали, как он говорил, что он очень зол. Воспользовавшись его отношением, он совершает длительное насилие над ребенком.
«Я надеюсь, что этот ребенок будет его сыном. Я думал, что это его внук».
«Я скажу, что мои родители будут так сильно оскорблять своего сына, что они его сын».
«Это такой большой возраст у его сына, шучу. Он не оттуда родом?» Зрители догадались.
Чжан Биньшэн действительно выглядит старым и ему лет, а глупый мальчик похож не на отца и сына, а на внука.
«Посмотрите на него, на первый взгляд, это многолетнее насилие над ребенком».
«Не так ли?»
«При таком отце этот ребенок действительно жалок».
«Как может быть такой сердечный отец под этим солнцем?»
......
(Конец этой главы)