Глава 1608: Измельченный жеребец-самец 45.

Глава 1608. Жеребец-самец. Глава 45.

Бай Цзюньси высокомерно сказал: «Вы не знаете, есть ли у вас такая группа идиотов, у которых нет мозгов».

Другой сын сказал: «Я не знаю, пока жалкий плач, можно черное превратить в белое, это действительно хорошо».

«Мне действительно следовало вылить эту кастрюлю горячего супа на твое молчаливое лицо и разбудить тебя».

«В этом году жертв также блокировали и не позволяли людям выходить на лечение. Это было действительно добро и чисто».

Ядовитые языки Бай Цзюня смешны, и уродливо говорить, что лица некоторых мужчин стали очень уродливыми.

Маленький белый кролик-официант очень хороший, круглое лицо, большие глаза, красивая на первый взгляд девушка, но кто эта группа скорпионов, но они все хороши в цветах, какую девочку еще не видел.

Ее товар, естественно, не попадет им в глаза, поэтому жалость к белому кролику для них неэффективна.

Бай Цзюнь махнул рукой и позволил людям стереть видео. Он сказал толпе: «Вы, вы и некоторые из вас, просто подождите, пока Великий Дьявол вас починит. Ха-ха, вы можете сделать это сами».

Бай Цзюнь на одном дыхании указал на нескольких человек, и все они были вне птиц.

У нескольких человек, чьи имена были названы, лица побелели. Они видят, что являются провоцируемыми людьми, которых не следует провоцировать.

Бай Цзюнь посмотрел на него позади себя, и жалкий маленький белый кролик-официант заметил имя на ее груди. Его губы и губы вызывали многозначительную улыбку. «Сунь Мэншу, я должен сказать, что я слишком тобой восхищаюсь». »

Было сказано, что Бай Цзюнь подняла на нее большой палец, а остальные последовали за ней, чтобы поднять большой палец, а затем вышли из ресторана.

После этого несколько человек ушли.

В ресторане воцарилось короткое молчание, и вскоре кто-то сказал себе: «Не волнуйся, они их просто пугают и пугают. Они действительно думают, что это Император, как нам быть».

«Правильно, верно, верно, то есть не будем волноваться. Это намеренное запугивание».

Названные мужчины говорили так, что не могли не сказать другим, в большей степени самим себе.

Только после того, как группа послов цветов окружила Сунь Мэншу, теперь она никогда не осмеливалась приблизиться к ней, оставив ее в одиночестве и жалея.

Управляющий ресторана увидел, что маленькие предки наконец ушли, злые и указывая на Сунь Мэншу, «чтобы собрать вещи и покинуть ресторан. В нашем ресторане не можете быть вы».

Сунь Мэншу был ошеломлен, и его красные глаза были широко открыты. «Менеджер, почему?»

Управляющий сказал без гнева: «У тебя все еще есть лицо, чтобы спросить, почему. Ты знаешь, кого ты обидел? Наш ресторан тобой исчерпан. Ты должен уйти, не оставайся здесь».

Сунь Мэншу недоверчиво посмотрела на менеджера: она просто хотела научить Северному Дождю. Мисс Бэйцзя, издеваясь над Сяоси, потеряла работу.

Мужчина-***, у которого были хорошие отношения с Сунь Мэншу, не мог вынести, когда его прогнали. Она не могла не сказать: «Менеджер, отпусти Мэн Шу и извинись перед другими, они не должны этого добиваться».

Менеджер взглянул на официанта. — Если тебе все равно, ты можешь пойти с ней.

Мужчина не осмеливался говорить, и другие официанты не осмеливались говорить.

Сунь Мэншу посмотрел на толпу, посмотрел на менеджера, подавил слезы и выбежал из ресторана.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии