Глава 1997: В семье злая свекровь 23

Глава 1997, у тещи 23

«Я слышал, что сын того парня женился на богатой семье, и теперь все им построили дом».

«Заплатите семье, чтобы они поднялись на этого родственника, вам придется потом насладиться этим».

«Не правда ли? Я слышал, что Лину теперь не нужно работать, и он это сделал. Ей просто нужно сидеть и есть каждый день».

«Мой сын не такой уж хороший, я могу найти такую ​​хорошую жену».

Маленькая невестка недовольна и бормочет себе в рот: «Семья — это хороший мужчина, красивый мужчина. В будущем он может стать большим чиновником. Эта Норт — всего лишь деловая женщина». Я думаю, что это преимущество Норта». »

Рядом со старшей тетей я засмеялась и ответила: «Ты, маленькая невестка, этого не поймешь. Неужели мастеру Цзиньши так легко быть таким простым? Если это так легко, то где вы, Ван Сюкай и Ли? Сюкай? Они там».

«Но дело не в том, что людей тестируют всю жизнь, а середины нет. Вместо этого семья пытается их поддержать и заставить чувствовать себя бедными».

Пожилые люди видят вещи более тщательно, не просто глядя на настоящее, а задумываясь о будущем.

- Сказала маленькая невестка окружающая женщина, и та вдруг закрыла рот.

Это совпадение, что Лин, готовившаяся поприветствовать людей, услышала это и могла на нее разозлиться.

Другие говорили, что она плохая, Линь тоже может это вынести, но сказать, что ее маленький сын плохой, это совершенно невыносимо.

«Что вы скажете? Моим детям всего восемь лет, и это посредственность». Лин холодно вышел со двора.

Женщины вокруг меня услышали ее слова и изменили свои высказывания.

Они так думали в глубине души, но перед лицом Лина они не осмелились сделать это. Они боятся, что если заплатят, то подвергнутся испытанию славой, а когда станут чиновниками, обидеть их не преступление.

«Я только что вспомнил, что у меня дома еще есть работа. Я ухожу».

"я тоже."

В мгновение ока женщины за дверью превратились в птиц и зверей.

Лин смотрел, как они уходят, фыркнул в сторону их ухода и прошептал что-то себе в рот. «Правда, какие кошки и собаки посмеют сравниться с моими детьми. Моя невестка и есть та самая бездарь». сопоставимо».

Стоя под дождем, недалеко от севера, я увидел эту сцену, и губы вызвали многозначительную улыбку.

Хунмэй и Лухэ стоят по левую и правую сторону северного дождя и, естественно, видят эту сцену своими глазами.

Зеленый Лотос фыркнул и сказал: «Мисс, вы видите, как старушка говорит это, разве это не для тети?»

Линь всегда была такой, но соседские женщины боятся с ней бороться. В конце концов, Фу Ибо — учёный, и это не белое тело.

«Мисс, вы хотите напомнить старушке из прошлого?» — прошептал Зеленый Лотос.

По ее мнению, если ее дедушка нехороший, то и их барышня, естественно, не будет хорошей.

Бэй Ю Янь посмотрела на зеленый лотос и, естественно, поняла ее беспокойство.

Так обстоит дело в эту эпоху: вся женская слава сосредоточена на теле мужчины. Когда ты не женат, полагайся на своего отца; после того, как вы выйдете замуж, полагайтесь на мужа. Если муж плохой, женщина будет бесполезна, даже если у нее есть большие способности.

Раньше она думала, что такой фон и концепция неуместны. До сих пор она знает, насколько грустна женщина в этом контексте.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии