Глава 2596: Я всего лишь яйцо 31

Глава 2596: Я всего лишь яйцо 31.

Бэйюй встала и спустилась с горы.

"куда ты идешь?"

Северный дождь ошеломил его и сказал: «Ищи еду».

Канюнь потерял все, что было в его руке, и он последовал за этим.

Бэй Юй посмотрела и последовала за облаками. "Что ты делаешь?"

«Ищу еду».

Взгляд северного дождя пронесся мимо него, и он увидел, что его безжалостно швырнули на землю.

Этот парень действительно жестокий.

Они вошли в джунгли один за другим, там были облака, и духи высокого уровня не осмеливались идти вперед. Что касается вещей, которые они охраняли, то их, естественно, прислали.

У каждого гениального сокровища должен быть хранитель зверя, эти духовные звери не могут сражаться за эти вещи и спиритуалистов.

Однако у всех вещей есть особый случай, а именно существование Черного Дракона.

Пока он очарован, какие духовные звери займут его, если только он не захочет отдать ему себя и духов в качестве пайка.

Они оба вошли в ауру воды, и посреди бассейна появился цветущий золотой лотос. Поток был переполнен, и вокруг него витала густая аура.

Диджинлианский эликсир высокого уровня, и посмотрите на это растение, Цзиньлянь — это красное золото, очевидно, хорошая вещь на протяжении тысячелетий.

Когда они собрались вместе, они охраняли тайшаньских зверей и смотрели на них со слезами, не осмеливаясь выйти вперед. Это растение — самая ранняя находка Цзиньляня, которая охраняется уже четыреста лет.

Если вы можете его выбрать, вам придется его отдать, и вы почувствуете боль, когда подумаете об этом.

Северный дождь присел на золотой лотос и пошел прямо, так что я не остановился.

Облака ошеломлены. Разве эта глупая змея не знает, что это хорошая вещь?

Тайшаньский зверь увидел, что она не желает Цзиньляня, и сердце обрадовалось и сказало: «Знай, знай. Я знаю, что есть место, есть целый кусок тростника. Я отведу тебя туда».

Боюсь, что она раскается и с энтузиазмом уйдет.

Канюнь посмотрел на глупую змею и последовал за тайшаньским зверем.

Лепесток золотого лотоса полезнее белой трости.

Цан Юнь посмотрел на маленького молочного ребенка, который улыбался, как дурак, на поле сахарного тростника. Там было совсем какое-то ненавистное железо.

«Почему тебе не нужен Цзиньлянь?» — спросил Цан Юнь. «Где трость, там золотой лотос».

Маленький молочный ребенок лизнул сахарный тростник и приветствовал его вздохом облегчения: «Я знаю, что золотой лотос хорош, но я предпочитаю есть сахарный тростник. Разве это не вкусно?»

Эм-м-м……

В этом заявлении не было ничего плохого, поэтому он не мог спорить.

Цан Юньбэнь также хотел, чтобы лягушка на дне колодца встретилась с рынком, рассказала ей, что такое хорошо, и знала, что ее слова прямо не позволяют ему что-либо сказать.

"Привет." Канюнь фыркнул, не собираясь видеть идиота.

С помощью Тайшаньского Зверя она вернула весь сахарный тростник.

Зверь Кондор оглянулся на больших и маленьких и заметил, что лицо бывшего взрослого Шэньлуна было не таким уж плохим. Он тайно скрывал это и пытался сузить свое ощущение существования.

Когда я увидел, что маленькому молочному младенцу было комфортно с сахарным тростником, мне пришлось вздохнуть: сердце Господа действительно достаточно велико.

На следующий день Бэй Юй нашел Зверя Кондора и какое-то время говорил ему что-то на ухо.

Зверь Кондор посмотрел на нее с изумлением. — Ты уверен, что тебе нужны эти вещи?

«Да. Чем больше, тем лучше».

Зверь Кондор не понимает, что у нее есть маленький зверь без шерсти, и что делать.

Облака, гревшиеся на солнце неподалеку, покачивали ушами и подслушивали разговор между ними.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии