Глава 263: Реальный мир 1

Увидев это на севере, я бросился вперед и оттолкнул женщину.

Женщина была застигнута врасплох, и весь человек откинулся на корточки, ожидая времени, и пары глаз, кричащих на дождь.

«Настроение персиковое, ты смеешь меня ударить!»

Во время разговора женщина шагнула вперед, протянула руку и помахала веером в сторону лица Бэй Ю Яня.

Как она могла победить северный дождь, и она уже была готова, когда шагнула вперед. Когда ее рука прошла только половину пути, она попала в руки северного дождя, и ее спина ударила по лицу и ударила ее по лицу.

То, что произошло слишком быстро, почти в одно мгновение, ни капельки не дало последним людям шанса остановиться.

Женщину избили, лицо ее косилось, а глаза злились и злились. Она хочет снова вернуться, хочет пойти под дождь северного дождя, но ее остановили люди, стоящие за ней.

«Ты остановил то, что я сделал, меня избил этот монах». Ли сердито закричала.

«Ли, не создавай проблем. Все решается одно за другим, ты можешь решить это, несмотря на игнорирование». Говоривший был человеком средних лет, обладающим достоинством.

Бэй Юй знает, кто этот человек: Ли Чжэн из деревни Наньси, Ван Фухай.

Ли Мэй услышала, как Ван Фухай говорил о том, как продавать позитивное лицо, а затем сказала: «Сегодня она, пожалуйста, придет, чтобы возглавить правосудие, естественно, чтобы послушать его.

Ли Мэй спит, и все на поле смотрят на Северный дождь.

Малыш-чернила был защищен дождем.

Я ничего об этом не говорил. Просто прислушиваясь к чернилам ребенка, обращаясь с этим маленьким ребенком таким унизительным поступком, уже разозлило сердце Норт Рейна.

«Ли Чжэн, что случилось, ты можешь быть таким фанатичным?» — спросил Бэй Юйю.

«Лесной персик, мы знаем, что ты не любишь двух собак, и платить ему не хочешь, но ты еще и его мать. Какие-то вещи надо передать, или подождать, пока однажды он что-нибудь совершит, и ты сожалею об этом. «Ван Фухай начал проповедовать устами, и в конце концов это стало фактом».

«Стоп, стоп, стоп». Бэй Юй прервал слова Ван Фухая. Она задавала вопросы, а не слушала его. «Ли Чжэн, ты просто расскажешь, что произошло?»

Ван Фухай видел, что его прервала собственная речь, но он был недоволен, но не показывал этого. «Две собаки украли деньги у семьи Ли Мэй».

Его голос просто упал, и мальчик восторженно вздохнул: «Я не крал денег».

Говоря, пара виноградных глаз смотрит на север, на дождь, глаза полны страха и беспокойства, страха, что она ему не верит, больше не хочет его.

«Мама, я не крал деньги». Маленькая ручка Сяози неосознанно сжала ее одежду и жалобно посмотрела на нее.

Северные дожди подняли его голову, и чернильная шея Сяози не могла не сжаться, ожидая, когда упадет пощечина, ожидая, когда придет боль. Но дождавшись полузвонка, ждите нежного умиротворения.

Чернила Сяоцзы сверкнули яркими глазами, и удивленные сумерки были тронуты оттенком радости и радости.

Ван Фухай сразу сказал: «Послушай, сделай что-нибудь не так, не признавай этого. Лесной персик, ты должен его хорошо научить».

В уголке северного дождя появилась ухмылка.

Это значит признать, что чернильный малыш – вор.

Бэй Юй проигнорировал Ван Фухая и повернулся к Сяози Мо, чтобы спросить: «И мать сказала, в чем дело, расскажи мне, не говоря ни слова».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии