Глава 267: Реальный мир 5.

«Субчернила».

С самого начала и по настоящее время глаза Сяоцзы не сводили глаз с северного дождя. Он никогда не видел такой могущественной матери.

Бывшую свекровь, если только ее не катали по земле, подбрасывали и избивали вместе с людьми. В конце концов, падение не стало ничуть лучше, но мне стало больно.

Теперь у свекрови есть рот, который не дает им потерять дар речи.

Такая мать очень хорошая, такая властная.

Северный дождь закричал, не услышал ответа, опустил глаза и посмотрел на нее с явным поклонением мальчику. Ее губы не могут не слегка приподняться, снова призывая: «Зи чернила».

Малыш-чернила наконец-то вернулся к Богу.

«Няня». Парень не мог не сжать шею. Просто отвлекшись, мать не будет злиться.

Он посмотрел на нее с некоторым беспокойством, увидел ее лицо с улыбкой, без гнева, и тайно вздохнул с облегчением.

«Цзы Мо, как она относилась к тебе, как ты можешь вернуть ей это сейчас? Не бойся, здесь есть мать». — сказал Бэй Юй, касаясь своей маленькой головки.

Чернила Сяоцзы смотрят на северный дождь и смотрят на Ли Мэя, молодого человека. Его всегда били другие. Он никогда не играл других людей. Теперь пусть поиграет во взрослого, волнуется мальчик.

Бэй Юй увидел его слабость и подумал о днях, которые он прожил раньше. Теперь я хочу сделать его сильным, боюсь, это займет много времени.

Забудьте об этом, поскольку он не смеет, Бэй Ю Ян не хочет сопротивляться, чтобы не затронуть его сердце.

Бэй Юй сказал ему: «Забудь об этом. На этот раз я не буду драться, но ты должен извиниться перед моим сыном».

«Две собаки, эта штука…»

Северный Дождь внезапно прервал ее слова. «У моего сына есть имя. Его зовут Музи. А не две собаки».

Ли Мэйи, я только думаю, что в этом персике действительно много всего.

Жители Лия первыми услышали имя двух собак. Они слышали, как персики называли его двумя собаками. Люди в деревне тоже кричали, и его имя стало его именем.

«Чернила Музи, на этот раз это 婶 婶 冤枉 了 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Не могли бы вы?"

Северный дождь кивнул.

Ли Мэй увидела, как она кивнула, и ее лица больше не было здесь. Когда Ли Мэй ушла, Ли и другие люди, пришедшие посмотреть на веселье, ушли.

Инк Сяоцзы знает, что он разочарован своей матерью. Ньянг в своем состоянии, но она настолько бесполезна. Малыш нарисовал голову и не смел взглянуть на нее.

Увидев это на севере, я не почувствовал никакого утешения. Я позаботился о себе и нарезал овощи.

Сяоцзы Инк прислушалась к движению, посмотрела на голову и увидела, что мать занята, и хотела помочь, но когда она увидела спокойное лицо северного дождя, она не осмелилась заговорить.

Подождите, пока лицо будет готово, чернила малыша все еще сохраняют позу.

Бэй Юй посмотрел на него и сказал: «Где там стоять, я пойду лицом к лицу».

Сяоцзы Инк услышала ее холодный голос, и ее тело неудержимо затряслось. Он уже давно не слышал голоса матери, говорящего с ним. Он почти может представить, какое наказание его ждет.

Даже если он боялся и опасался в душе, он все равно ставил на плиту миску с лапшой.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии