Глава 2714: Реальный мир, глава 64.

Глава 2718. Реальный Мир. Глава 64.

Губернатор взял фонарь и ткнул мужчину палкой. Мужчина не пошевелился и не позвонил.

Северный дождь пахнул дерьмовым запахом, и этот запах разлетелся от человека.

«Есть кровь».

Вдруг кто-то в ужасе закричал.

Все смотрели в пол, потому что свет свечей был тусклым, а на улице шел дождь, дождь смешивался с кровью и лился к ним.

Руководство махнуло рукой и позволило нескольким морякам посмотреть на него в прошлом. Перевернув людей, моряки упали на землю и не смогли остановиться.

Все посмотрели на мужчину, все кричали и боялись.

«Ах!»

Я увидел, что лицо человека было в крови, глазницы запали, а глаза отсутствовали. Он посмотрел на член женщины и посмотрел на женщину. Женская рубашка из атласа должна всем понравиться.

"Мертвый."

Толстый богатый бизнесмен посмотрел на браслет на запястье женщины и что-то прошептал. «Кажется, браслет принадлежит мисс Вэнь Цзяда».

Когда прозвучало это заявление, руководство было шокировано и посмотрело на запястье женщины. От этой точки зрения сердце затряслось.

Торопясь, он сказал: «Давай, пойди посмотри, нет ли мисс».

Несколько матросов поспешили наверх и постучали в дверь Мисси. В доме долгое время никто не отвечал. Один из матросов поднял ногу, открыл дверь и обнаружил, что один упал в лужу крови, а больше никого не было.

Затем матрос позвонил в другую комнату. Комната по соседству была отведена под комнату, где остановилась дама. После того, как дверь открылась, два человека, находившиеся в доме, были мертвы.

Когда я увидел двух людей, спускающихся вниз, они спросили: «Как?»

«Несколько младенцев с Мисси мертвы».

Лицо менеджера побледнело, и Мисси попала в аварию на корабле. Они не могли это съесть.

«Унесите тело Мисси обратно в каюту».

Северный дождь кричал: «Тело лучше не перемещать. Если тело переместить, оно разрушит место происшествия, и убийцу будет трудно найти».

Стюард ошеломил и остановил следующие руки. Накрыв тело куском ткани, он повернулся и посмотрел на толпу. «Среди вас, должно быть, есть убийца».

«Просто кого здесь нет, это, должно быть, рука того человека».

"Правильный."

«Я в каюте».

«Мы все там, мы не ушли ни на шаг».

"И мы тоже."

Один за другим они быстро прояснили отношения и боялись ввязываться в подобные вещи, особенно мертвая женщина - госпожа Вэнь Цзяда.

После появления тела молнии и гром прекратились, а дождь снаружи постепенно прекратился.

Эта ночь суждена быть бессонной. Тело находится под опекой семьи Вэнь. Остальные люди возвращаются отдыхать. Они ждут, пока корабль причалит, и люди у дверей уладят дело.

Вернувшись в комнату, Мусян сказал с замиранием сердца: «Сестра Му, действительно ли убийца среди нас?»

Северный дождь кивнул.

Мусян был потрясен. «Я не смею сегодня спать. Думаю, на этой лодке у меня убийца».

«Успокойтесь, эти люди должны питать ненависть к Вэню. Есть люди, которые знают, как с этим справиться». У Бэй Юй есть некоторые опасения, и беспокойство по этому поводу задержит их поездку.

«Инк спит».

Инк спит в самой глубине кровати, а северный дождь и мускус рядом с кроватью, и все трое могут провести ночь вместе.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии