Глава 3384. Реальный мир 734.
Ветер разводится и смотрит на маленькую женщину, которая шьет одежду во дворе. Глаза полны домашних животных.
Время от времени она поднимала глаза и думала сквозь брови: она знала, что все еще с нетерпением ждет, когда Северный Генерал поверит.
Ветер развелся и посмотрел в сторону Чжунву Хоуфу, где слегка ковырялась бровь.
Иногда чем более осторожны люди, тем меньше вероятность, что они поверят в эту невероятную вещь.
Им всегда кажется, что здесь должно быть что-то хитрое, но они этого давно не замечали.
Если они не увидят это собственными глазами, они поверят этому.
Посреди горы фигура подобна ветру, скорость быстрая, только в мгновение ока, дорога в тысячи миль, белые одежды на теле не испачканы, а темперамент пыли как фея.
Он внезапно оглянулся и посмотрел на людей, которые тихо появились позади него.
Хоть он и не открыт взору, но дыхание, исходящее от него, похоже на бескрайнюю, бесконечную ширь Млечного Пути.
Беспыльный мастер в шоке.
Оказывается, кто-то в мире действительно может совершенствоваться до этого уровня.
«Плохая дорога, чистая, предшественников здесь не знаю. Если что-то смущает, надеюсь, предшественники меня простят». С уважением и почтением сказал беспыльный мастер.
Ветер не заметил и сказал: «Помогите мне сделать одно дело».
«Предшественники, пожалуйста, скажите».
«Отнеси эту вещь этому человеку». Отряд ветра подарит прозрачный цвет, и ему вручат подвеску в виде капли.
— Я не знаю, кто? Хозяин пыли ничего не принял.
"Пойдем со мной."
Как только его голос упал, мастер беспыльного залпа в одно мгновение прыгнул в небо, у подножия горной реки Ваньли.
Освободившийся от пыли мастер посмотрел на облака под ногами, а затем взглянул на мир внизу. На спокойном лице сотен лет появилось взволнованное выражение.
Это, это, это легендарный воздушный полет!
Оказывается, я действительно могу это сделать.
Летя в воздухе, это тысяча миль.
Он здесь просто вздохнул, и ему было удобно появиться в городе. Следующие два человека появились на улицах города Чанъань. Люди вокруг меня, казалось, не видели, как эти двое приземлились.
Эта сцена заставила беспыльного мастера втайне ошеломиться и сокрушаться о необъятности предшественников.
«Отнесите что-нибудь хозяину дома, скажите ему, что если хотите запутать, носите эту вещь на своем теле. Если у вас нет этого намерения, вы ее уничтожите».
"Да."
После того, как он упал, ветер исчез, но он не знал, когда ушел.
Беспыльный мастер отогнал вздохи и трепет своего сердца и посмотрел на мемориальную доску, висящую на воротах правительства — «Чжунухоу».
Чжунвухоу, резиденция генерала Пекинского университета.
Он сделал шаг к воротам правительства.
Когда привратник увидел его, «Встань, кто это?»
«Никакой пыли».
Охранники были слегка замечены и не отреагировали. Другой человек отреагировал и моргнул.
«Но хозяин пыли?»
"Точно."
Охранники тут же поприветствуют людей, а остальные бросятся возвращаться к экономке. Узнав о случившемся, домработница спешно отправилась к генералам Пекинского университета.
«Хозяин, в гостях хозяин пыли».
И Бейлин, и Северный Генерал — всего лишь проблеск.
Мастер беспыльного мастера - тоже человек, но он подобен богу, куда бы вы ни пошли, им восхищаются миллионы людей. Когда его увидели императоры всех стран, все они относились друг к другу учтиво, боялись трёх очков и легко смели не обидеть.
«Быстро, пожалуйста, введите мастера в переднюю».
Оба мастера бросились во двор.
«Батюшка, а зачем этот беспыльный мастер пришел в гости?» Бейлин был очень озадачен.
(Конец этой главы)