BTTH Глава 912: Мэри Су Сючжэнь 90
«Маленькое Бобовое Тесто, я здесь, чтобы остаться здесь, я заеду за тобой позже».
Маленький Кирин хитро кивнул.
Когда Бэй Юй вошел в Дунфу, он увидел черное лицо и уставился на нее дурным глазом.
«Божество хочет пить чай».
Северный дождь кинулся к чашке и протянул ее ему в руку.
«Ноги божества кислые».
Проблеск северного дождя.
"Ага." Он фыркнул, и Северный Дождь обрушился вниз, пнув дедушку.
«Божество хочет есть…»
«Божество...
......
Дома я увидел дождь на севере и был так занят, что наслаждался им.
За дверью маленький единорог, который не смог долго ждать хозяина, хочет по запаху войти в дом, но запрет снаружи дома преграждает ему путь.
Хотя у Сяо Цилиня есть кровь древних зверей, но сейчас она все еще мала, сила крови не пробудилась полностью, ей прямо запрещено вылетать.
Когда я отпустил свои знания, я увидел глупого единорога, который снова и снова мчался вперед и снова и снова вылетал.
Этот единорог такой же глупый, как и его хозяин.
Я думал об этом.
В день, когда родился Сяо Цилинь, на скале произошло изменение мнения, но внимание всех привлекло движение Тяньцзыфэна, но оно было проигнорировано.
Полмесяца спустя, думая о том, чтобы стоять под скалой стройной фигурой, она посмотрела на небо снаружи, закрыла глаза и почувствовала воздух свободы.
Ученик, который держался у двери, видя задержку, сказал: «Я не хочу уходить, я все еще хочу остаться здесь».
Би Сию посмотрел на ученика, охранявшего дверь, и извиняющимся тоном сказал: «Извини, я пойду прямо сейчас».
Би Сию обернулась, и в глазах появился прилив убийства.
Она ударила свое сердце и убила Юй Цзяня.
Не время ждать, пока она станет ученицей неба, когда она летит в небо и кричит, и к тому времени еще не поздно его убить.
Под северным дождем ты должен умереть и не подумаешь, что она провела всего 18 лет, от начала основания, до Золотого Века.
Можно сказать, что скорость этих культиваций поразительна.
Когда Би Сию вернулся в свой Дунфу, он обнаружил, что его Дунфу уже заселен.
"Кто ты?" Би Сию посмотрела на странную ученицу.
Когда ученица увидела Би Сию в образе монаха в период Цзиндань, она посмотрела на него с уважением и уважительно сказала: «Дядя Ши, имя ученицы - Лянь Цин. Я не знаю, что мне сказал дядя учителя? "
Ученик по имени Лянь Цин — монах, который недавно присоединился к скрытой волшебной двери.
«Я тебя спрашиваю, почему ты здесь живешь? Я помню здесь, я раньше жил с другим человеком». Би Сию увидела, что она не узнала себя, но не хотела раскрывать свою личность.
Хотя Лянь Цин была озадачена, она также уважительно сказала: «Здесь боевое искусство позволяет ученикам жить здесь. Что касается людей, которые жили раньше, ученики слышали, что это ученики, совершившие преступления. Однако, слушая других, ученики слышали, что они — ученики, совершившие преступления. «Навсегда, — оценивает она, — невозможно покинуть скалу. Поэтому люди, занимающиеся боевыми искусствами, отдадут это место ученикам».
Би Сию слышала, что они на самом деле считали себя мертвецом, но когда ее спросили, она выгнала ее, и у нее болели сердце, селезенка, легкие и почки.
«Дядя Ши, ты хочешь найти бывшего владельца, боюсь, мне придется подумать об утесе. Однако я должен думать, что утес имеет согласие хозяина».
Как только слова Ли Цин были закончены, Би Сию повернулась и ушла.
В этот момент проходившая мимо ученица посмотрела на ушедшую Би Сию и фыркнула.
«Женщина похожа на Би Сию».
Ps: Восьмое... Извините, что опоздал.
Завтра отправляйтесь домой, вам нужно успеть за машиной, она будет обновлена позже.
Как всегда, спасибо за вашу доброту.
[阡陌]【微蓝°浅殇】【浮云】【小宝】【本渣】【病骄小萝莉】
Спасибо за награды нескольким родственникам.
Конечно, есть и милые человечки, проголосовавшие за их поддержку.
(Конец этой главы)