«Учитель, извините, я не приготовил для вас подарок». Ци развела руками с виноватым видом.
«Все в порядке, все в порядке». Молодой учитель-мужчина покраснел, его голос звучал как комар. «Во второй половине дня занятия не важны. Ты можешь пойти со своей сестрой, Ся Фэй».
"Действительно?" — воскликнула Ся Фэй, она никогда не получала такого обращения.
Чувство других учеников к Ань Ци также резко возросло, они были красивыми и щедрыми и такими очаровательными, когда они смеялись, что даже их учитель был смущен, и учительница говорила, естественно, она также уговорила Ся Фэй и Ань Ци уйти.
Это был первый раз, когда Ся Фэй выросла такой большой, она была очень счастлива и очень интересна. Ей даже нравился Ань Ци.
"Пойдем." Опасаясь раскаяния учителя, Ся Фэй потянула Ань Ци и вышла из класса.
Ци попрощалась со своими одноклассниками с улыбкой. Это действительно группа простых и милых детей. Если она сможет, она также надеется, что сможет учиться в кампусе и стать обычной студенткой. Она может беспокоиться об учебе каждый день и может ходить в столовую, чтобы поесть со своими одноклассниками. Прочитать книгу в библиотеке.
Но как насчет вашей собственной жизни? Но она совсем не принадлежала себе. Ради задания она даже пожертвовала всем, но организация не захотела ее защитить. Думая об этом, взгляд Ань Ци потускнел, и она казалась такой потерянной.
Ся Фэй повернулась, чтобы что-то сказать Ань Ци, но увидела ее угрюмый вид. Когда она подумала о том, что сказала по телефону, то расстроилась. Она почувствовала сочувствие к Ань Ци и взяла ее за руку: «Сестра Ань Ци, не грусти, подожди, пока Лин Шао проснется Здесь, пусть она устроит тебя пойти в школу учиться, в любом случае, теперь ты в порядке».
Ци улыбнулся и ничего не сказал.
Ся Фейи рассказала кое-что интересное о школе. Ци сделал вид, что внимательно слушает. На самом деле она хотела услышать совсем не об этом. Эти кампусные штучки только заставят ее проиграть. Она просто хотела знать то, что хотела знать, но, похоже, сейчас самое время. Не слишком взрослый.
Сначала они отправились на послеобеденный чай, а затем прогулялись по торговому центру. Одежда в торговом центре была слишком дорогой. Оглядевшись, Ань Ци, наконец, отказался от покупки и сказал, что они пойдут в другое место.
Ся Фэй не только студентка, но и дама с большими деньгами. Ее семья защищала ее с юных лет, поэтому, когда Ань Ци отвела ее на улицу Пинмин, она была ошеломлена и смотрела на суетливых людей на улице. Веселая сцена.
«Раньше я приходил сюда покупать одежду, когда подрабатывал случайными заработками. Одежда здесь дешевая и красивая. Хотя качество не такое хорошее, как в торговом центре, я могу торговаться». Ци рассмеялся и вытащил Ся Фэя на многолюдную улицу.
Ся Фэй впервые пришла в такое место, и оно было очень свежим и немноголюдным. Было интересно все посмотреть, и было много закусок. Раньше она мало ела на улице, и ее семья находилась под строгим контролем. Теперь у нее наконец появился шанс. Купи это на время, купи это на время.
«Я заберу ее, когда вернется моя сестра». Ся Фэй улыбнулась.
— Твоя сестра еще не вернулась?
«Да, звонил мне некоторое время назад, но, похоже, был не очень доволен разговором с моим мужем и вскоре повесил трубку». Ся Фэй пробормотала: «Им всегда есть что сказать, каждый раз, когда я следую за мной, моя сестра приходила в дом и знала только моего мужа, но я не ожидала, что выйду замуж, а моя сестра уедет за границу».
Подумав об этом, Ань Ци выглядел немного грустным: «Я очень завидую тебе, что у тебя есть старшая сестра, а у меня нет ни братьев, ни сестер».
— Нет, я твоя сестра. Ся Фэй улыбнулась. «Пока я тебе не нравлюсь».
— Как это могло быть? Ци рассмеялся. «Вы внучка премьер-министра. Вы такая благородная. Боюсь, я вас не заслуживаю».
Ся Фэй подняла брови, притворяясь, что злится: «Какая глупость говорить, ты жена Лин Шао и первая леди будущего, боюсь, я так высоко».
Ань Ци притворился удивленным: «О, я не смею первую леди. Нельзя говорить о наложнице. "Понимаете, когда он приехал, его отец не дождался, чтобы увидеть его. Несколько дней назад его избили военной палкой. Он все еще прикован к постели. Он беспокоится о том, что я умру, и не знает, когда это будет хорошо". "
В этот момент глаза Ань Ци были красными, и ее голос был немного грустным, и она чувствовала себя немного грустной и сочувствовала ей. Ся Фэй почувствовала себя немного виноватой, сделала глоток чая с жемчужным молоком и открыла рот: «Сестра Ань Ци… Вообще-то…»
"В чем дело?" Ци взглянула на Ся Фэй, не пропуская следа вины и беспокойства на ее лице, но она была более уверена, что знала это, поэтому продолжила: «Характер Лин Чао такой, если вы не "Не признавайся, это нормально. Мало того, что признается, так еще и работаешь против отца. Разве отец может быть счастлив? Явно прошел армейские процедуры, как же он туда попал, эй... ”
Ся Фэй ничего не говорил и продолжал пить чай с жемчужным молоком.
«Эти десятки военных палок идут вниз, я боюсь, что Лин Чао поссорится с отцом, а наши дети…» — всхлипнул Ци, — «я не знаю, признают ли это, я действительно могу не пойму... зачем он хочет, чтобы я пошел туда и был арестован».
«Сестра Аньци, на самом деле, не грусти… На самом деле, в тот день я получила странное текстовое сообщение о том, что мой муж был в Сяояоге. Я очень хотела найти тебя. Если бы я знала, что Лин Чао тоже была в Сяояоге, я точно не найдет тебя, поэтому Лин Чао не будет побежден, ты не должен грустить, ты должен обратить внимание на свое тело и детей, — мягко утешил Ся Фэй.
"Какое смс?" Ци была поражена, ее лицо было в ужасе. — Ты знаешь эту маленькую наложницу?
Ся Фэй честно покачала головой.
«Все кончено, все кончено». Ци побледнела, Ся Фэй не понимала, что происходит, и с сомнением посмотрела на нее.
«Сяофэй, я боюсь, что кто-то пялится на нас. Видишь ли, как кто-то мог узнать, когда второй брат отправился к Сяояоге? И он отправил тебе текстовое сообщение, чтобы поймать кого-то. Этот человек, должно быть… семья."
Услышав это, Ся Фэй тоже испугалась и посмотрела на Ань Ци несчастным взглядом: «Что мне делать? Я сказала своему мужу уйти».
Ци быстро вытащил Ся Фэя: «Не волнуйся, я думаю, что этот человек, скорее всего, человек рядом со вторым братом, иначе он не будет так ясно знать о местонахождении второго брата. Я тоже смотрю на него. Ты обычно уделяешь больше внимания. Если есть какая-то проблема, давай сначала ее обсудим».
— Вы действительно не говорите моему мужу? Сяфэй выглядел обеспокоенным.
«Если ты скажешь второму брату, если мы ошибаемся, разве это не будет неловко? По крайней мере, мы должны сначала найти достаточные доказательства, тебе не кажется?» Ци последовал за искушением.
Ся Фэй одобрительно кивнула. Она подумала, что этот метод был довольно хорошим, сказав, что она должна сделать это в соответствии с заявлением Ань Ци и держать это в секрете. Это тайна между ними двумя.