Глава 68: Неожиданный результат

Бай Фэйфэй медленно следовал за группой людей и смотрел, как они выгоняют женщин из деревни. Затем они собрали свое «оружие» и повернулись, чтобы уйти. Женщина потеряла лицо, увидев, что эти люди уходят.

"За ней."

Гуань Линчао скомандовал, что хотел бы знать такую ​​сумасшедшую женщину, почему те люди преследовали ее и хотели драться, но делали они это не в одиночку, но злость на его лице была действительно странной.

Бай Цзюфэй замедлил ход машины, неторопливо последовал за женщиной позади него и увидел, что она идет к маленькому разрушенному дому за деревней.

Из маленького разрушенного домика вышла пожилая женщина, с седыми волосами, согнутым телом, в медленном темпе. Когда она увидела сумасшедшую женщину, на ее лице появилась улыбка, обнимающая ее родственников.

«Девочка, куда ты опять пошла шалить? Сколько раз я говорил тебе не ходить в деревню? Ты опять меня не слушаешь?»

Хотя это было обвинением, но ее глаза были полны изнеженности, заставляя Ань Ци выглядеть завистливой.

Ци изначально была сиротой, и о ней никогда так не заботились. Хотя мастер к ней очень добр, но если она не выполнит учебный проект вовремя, мастер все равно ее накажет, не говоря уже о том, что она агент в группе действия, а ее начальник я не позволю своим подчиненным использовать свои эмоции. Их с детства учат, что у них не может быть чувств, но кто знает, что чувства приходят и их нельзя заблокировать. Глядя на человека рядом с ним, его профиля достаточно, чтобы дать Ань Ци своего рода утешение.

Те, кто знает Ань Ци, также принадлежат Гуань Линчао. Гуань Линчао потянула Ань Ци, которая только что вышла из машины, и крепко обняла ее, а затем нежно поцеловала в лоб. Ближайшего Бай Фейфея вырвало кровью, он упал на землю и умер. Если ты не приводишь таких надоедливых людей, разве ты не запугиваешь его одного? Ну, а когда он вернется, то найдет кого-то, кто устраивает старика в его семье, чтобы жениться, и посмотреть, что еще должен сделать босс, чтобы запугать его.

«Ребята, что вы делаете здесь, в моем доме? Вы пришли сюда, чтобы поиграть с ней?»

Сяоя полностью проигнорировала слова пожилой дамы, радостно подбежала к троим Гуань Линчао, быстро потянула Ань Ци за руку и начала трястись, так что все трое ничего не ответили, но тогда все они забеспокоились. Если этот самопровозглашенный Сяоя. Человек, который только что напал на Ань Ци, Ань Ци был абсолютно не готов, просто наблюдая, как атака увенчалась успехом.

Трое из них заботились к счастью.

«Девочка, вернись за мной».

Если Сяоя и люди в деревне приходят и уходят, она может быть уверена, но, глядя на трех человек впереди, хотя платье простое и машина очень обычная, старушка не думает, что они простые персонажи, что такое 80-летняя дама я никогда не видел этих людей. Когда я увидел этих троих с первого взгляда, то понял, что они богаты и дороги, а статус у них совершенно экстраординарный.

«Нет, не хочу, мне нужно, чтобы кто-нибудь поиграл со мной, сестричка, ты можешь со мной поиграть? Я много чего знаю, но люди в деревне мне не верят, я умею стрелять, как убивать, я тоже умею водить брошенную машину. Еще я водил танк. Сестра, ты мне веришь?"

"Я считаю."

Услышав, что ее опознали и поверили, она с радостью стала ходить вокруг Ань Ци, но Ань Ци, должно быть, удивил старушку, и она подошла к дому, когда остановила его. Она хотела оставить Сяо Я в доме, но Сяо Я Но не последовал за ней. Ему пришлось играть с Ань Ци, и он чуть не сбил свою старушку.

Ци протянула руку своей матери и прошептала ей: «Женщины, не волнуйтесь, Сяоя сказала, что я не верю в это, просто чтобы увидеть Сяоя такой счастливой, я уговариваю ее, и Сяоя может быть счастлива».

Старая дама посмотрела на искренность в ее глазах, так что она почувствовала облегчение. Кроме того, не все поверили бы словам Сяоя. Хотя... хотя так и есть, никто не поверит. Человек перед ним — дурак. Наверное, никто не задумывался о том, какой она была раньше.

"Ой, ты только не верь. У моей глупой внучки много грехов. Раньше я боялась. А потом проснулась глупой. Эй, трудолюбивый ребенок".

"У каждого своя жизнь. Может быть, такая беззаботная девочка, может быть, даже маленькая девочка очень хочет жизни. Бабушка, мы здесь проходим, и хотим спросить тебя кое о чем, не знаю, как это неудобно для мамы. -по закону."

Гуань Линчао и Бай Цзюфэй согласились отпустить Ань Ци. На способность этой маленькой феи уговаривать людей Гуань Линчао все еще очень соглашалась, к тому же она была женщиной. Также стало намного легче говорить.

"О, это удобно и удобно. Ты так нравишься Сяоя. Если это неудобно, я думаю, Сяоя будет беспокоить меня месяц или два. Моя внучка очень настойчива. Ха-ха-ха!"

Старуха радостно уступила и позволила троим Анци войти в комнату. Обстановка в доме простая. Хоть воробей и маленький, но у него есть все внутренние органы. В маленьком домике есть туалет и ванная. Кажется, что эта старушка очень приятный человек.

Войдя в комнату, Сяоя также стала вести себя очень хорошо, сидя там, держа руку Ань Ци, не прыгая и не смеясь, очень странно, Ци начала серьезно смотреть на Сяо Я.

Черты лица Сяоя очень обычные. Обычные черты лица выглядят очень мягкими, если их сложить вместе. Они настолько пресны, что хотят игнорировать это существование. Такой человек совсем как... хороший агент-шпион. Они выглядят обычными. Даже такие люди Какое-то время, пока она намеренно не привлекала к себе внимание, что она делала, чтобы жалеть своего работодателя? Пока она убегала, ее трудно было поймать, потому что она осталась на дороге и мало кто ее увидит. глаз.

«Сколько лет Сяоя?»

«Маленькая девочка не знает, сколько ей лет».

Сяоя по-прежнему улыбалась, как обычно, и не отпускала руку Ань Ци. Хотя она ничего не понимала, Ань Ци дала ему знакомое чувство. Это шестое чувство у женщин. .

«Сяоя в этом году исполнится двадцать пять лет, но… эй, мне страшно. Если нет, боюсь, я уже мать».

«Свекровь, если вы не возражаете, не могли бы вы рассказать нам что-нибудь о Сяоя?»

Слова Ань Ци не привлекли внимания пожилой дамы, но Гуань Линчао и Бай Чжэфэй без намерения посмотрели на нее и не понимали, почему она может заинтересоваться Сяоя, не говоря уже о времени, чтобы исправить ситуацию Сяоя. не кажется проблемным человеком, они что-то игнорируют?

После того, как Гуань Линчао и Бай Цзюфэй посмотрели друг на друга, они очень естественно не сводили глаз с Сяоя и начали естественно смотреть на Сяоя, но их глаза колебались между Сяоей и Аньци. Наконец, Гуань Линчао и Бай Чжуфэй посмотрели друг на друга и засмеялись, так оно и оказалось. Похоже, в будущем о людях нельзя будет судить по их внешности. Современные люди не выглядят.

Сяоя был совершенно сумасшедшим. Эй, зло, зло край что."

Пожилая женщина плакала, когда говорила, что плачет в эмоциональном офисе, но Сяоя этого не знала и всегда улыбалась Ань Ци. Свекровь сказала искренне и не хотела обманывать, но действительно ли Сяоя был таким человеком?

Ци посмотрела на двух мужчин на противоположной стороне, и в их глазах она тоже увидела сомнение. Они ошиблись, но случайно ли это? Не случайно так много совпадений. Кто-то должен был это устроить. В противном случае, эта история была выдумана старухой, чтобы одурачить их.

«Бабушка, ты изменила свое горе, и ты не можешь воскреснуть. Не говоря уже о том, что мужчина сначала сожалеет о Сяоя. Сяоя просто преследует свою настоящую любовь. Она не ошибается. Эти двое неправы. ", они должны верить друг другу. Они не должны идти к Хуанцюаню из-за каких-то подозрений. Это также их собственная жизнь, и для Сяоя это не имеет значения."

Независимо от того, правдива ли история старушки или нет, Ань Ци действительно утешает. Если бы это были она и Гуань Линчао, такого бы никогда не случилось. Если бы Гуань Линчао обманывала, она бы точно отрезала Гуань Линчао ногу. Если Гуань Линчао спрыгнула со скалы и умерла у нее на глазах, ей очень хотелось выпороть тело, и она не могла отпустить Гуань Линчао с таким спокойствием, не говоря уже о том, чтобы Гуань Линчао умерла с третьим лицом, это было просто дешевле для обоих.

Гуань Линчао почувствовал, что у него злое зрение, и выстрелил в него. Он сохранял бдительность, но долго ждал, не видя опасности, а затем спокойно посмотрел на Анци. Глаза Ци, не могу дождаться, чтобы съесть его, это ... Какова ситуация, как вы думаете, Ци смотрит на него как на предателя.

«Если мир предаст тебя, я предам мир позади тебя».

Гуань Лин Чао Гуй послал **** Ань Ци, полупреклонив перед ней колени, прикрывая руку, которая не была занята Сяоей, глядя в глаза Ань Ци, чувствуя нежность.

Ци все еще думала о том, как она накажет, если выдаст себя. Однако, услышав то, что он сказал, она была полна радости. В этой жизни выйти замуж за такого мужчину стоит. Даже если слова лгут ей сейчас. Но я верю, что в ближайшее время этот приговор скоро будет подтвержден.

«Ребята, вы влюблены, хахаха, если у несчастливого мужчины Сяои ваш муж будет наполовину так же добр к вам, как у Сяоя, у Сяоя и у них двоих не будет такого конца, это все из-за любви. что."

Старуха вытерла слезы, такой большой был человек, и стыдно было так плакать перед младшим. Когда слезы высохли, я с улыбкой посмотрел на Ань Ци и Гуань Линчао. Мне всегда казалось, что их фигуры знакомы, но, может быть, это из-за их возраста. Я не мог этого вспомнить. Старушка никогда не хотела драться. Это глава исполнительной власти и первая леди этой страны.

— Между прочим, не хочешь ли ты кое о чем узнать? Что это такое? Если моя старушка узнает, я тебе скажу.

Может быть, они внимательно выслушали ее историю и заставили ее неосознанно хотеть быть рядом. Сейчас мало кто из молодежи готов слушать старшее поколение.

«Жена, ты знаешь случай, о котором недавно ходили слухи? Это была одиннадцатилетняя девочка, которую похитили после похищения, а затем продали в бордель, заставив ее подбирать клиентов».

Гуань Линчао всегда злилась, услышав такое. Тот, кто сталкивался с таким, не мог унять бушующий огонь в его сердце. Это зависит только от того, насколько они сдержаны.

"Животное, животное!"

Старуха вдруг расплакалась, и этот позорный вид мгновенно напугал всех троих. Что случилось со старухой? И выражение лица Сяоя, как оно становилось таким болезненным, все становилось все более и более замечательным.

«Бабушка, не грусти, твоя грустная девочка сейчас заплачет».

Ци, наконец, вырвалась из рук Сяоя, подошла к пожилой женщине, протянула руку, чтобы прикрыть ее старые сухие руки, и мягко утешила: «Старая женщина, не грусти, обрати внимание на свое тело. иметь значение. Если вы думаете о своей стране, подобные вещи больше никогда не повторятся».

Ань Ци хотела сказать еще несколько слов утешения, но пожилая женщина вдруг заволновалась.

"Страна придает этому значение? Ха-ха-ха, я не думаю, что страна будет обращать на это большое внимание. Высший класс нас никогда не услышит. что-то случилось, ты знаешь, как мать похищенного похитила своего ребенка, ты не знаешь больше, ты не знаешь больше, так что ты меня так утешишь. высшего класса в этой стране».

Старуха громко закричала на Ань Ци, и ее тело начало дрожать. Если бы она была сторонним наблюдателем, то не была бы так взволнована, даже если бы знала об этом. Есть ли связь между этой старухой и жертвой?

«Бабушка, ты можешь рассказать мне что-то, что ты знаешь, чего не знают другие?»

Может быть, это действительно старо, и есть еще что сказать. Глядя на Ань Ци и двух хмурых мужчин, они понимают, что они тоже на природе. Можно что-то сказать. Она также хочет, чтобы больше людей знали, что в этом вопросе много темных вещей, как поживают верхние люди в стране **.

«Помню, у старой жены в тот год была очень холодная зима. Мать ребенка пошла забирать ребенка из школы, но все ученики разошлись, а девочки не было видно, а матери ребенка не было в торопилась.Может быть, это было потому, что ребенок играл.Школа играла какое-то время,она немного подождала у входа в школу,а потом дверь школы закрылась,она поняла,что возникла проблема.Когда она позвонила в полицию, полиция сказала, что ребенка можно будет вызвать только через 24 часа после исчезновения. Пропал без вести».

Кстати говоря, старуха уже давно ухмылялась и желала разогнать полицию, которая не дала матери ребенка заявить о случившемся.

Все трое посмотрели друг на друга. Сообщение о пропавших без вести не заняло 24 часа. Полицейский не ошибся, но было слишком поздно, когда все осознали опасность.

«У матери ребенка не было другого выбора, кроме как найти его самой. Ее муж рано умер, оставив дочь и бабушку ребенка на ее иждивении. Она снова пошла в школу и попросила школу дать объяснение, но в школе сказали, что ребенок все еще был в классе и его не было после школы.Это не имело никакого отношения к школе.Мать ребенка в итоге прождала 24 часа сообщить о случае. Подождать неделю, но ничего не произошло».

Старуха закрыла глаза, словно начала вспоминать беспомощность того времени. Когда она снова открыла глаза, в ее глазах не было больше ничего, кроме обиды и отчаяния.

«По прошествии года ребенок не был найден, и полиция давно вышла из дела, но мать и бабушка ребенка не сдаются и до сих пор их ищут. На улицах есть следы их розыска. и переулки.Те родственники и друзья тоже давно сдались,надеясь на силы двух женщин,как можно было найти их ребенка в толпе,и несколько лет пролетели в мгновение ока.Если бы не из-за жизни матери ребенка им пришлось бы отправиться в это место. В качестве уборщицы, я думаю, я не найду своего ребенка за всю жизнь».

Старушка вдруг успокоилась. Может быть, мать ребенка нашла своего ребенка и утешила его, но насмешка позже заставила людей почувствовать, что все не так просто закончилось.

«Когда мать ребенка узнала, что ее ребенок был изнасилован, когда она была такой маленькой, ее часто били, и она была вынуждена выйти и продать свое тело, и спросила, какая мать в мире могла бы терпеть такие преступления против нее ребенка. Получив согласие ребенка, она начала сообщать о случившемся, но полиция арестовала человека и заперла их, чтобы обмануть их. Позже они отпустили человека. После того, как ребенок и ее мать узнали об этом, она хотела сжечь полиция гневно. Бюро, но, наконец, успокоившись, мать ребенка принудила к смерти, так что полиция должна тщательно расследовать дело. Однако окончательный ответ на самом деле был холоден ко всем сердцам, они фактически сказали, что ребенок был добровольным».

«Старушка, что же тогда случилось, как это дело так разошлось по Интернету? Если действительно говорят, что чиновники и чиновники защищают друг друга в Интернете, то, должно быть, мать и дочь не могут добиться хороших результатов».

«Ну, то, что вы сказали, правда. Они действительно не добились хороших результатов. пошла снова.23 раза в столице она стояла на коленях у ворот полицейского участка.Ее заставляли умирать от еды и питья весь день.Она должна была сказать по закону их матери и дочери.В течение шести лет мать ребенка никогда не сдавался, был ли он арестован, задержан или заключен в тюрьму, или умолял о справедливости перед так называемым правосудием, как собака, и, наконец, Хуан Тянь был расстроен, и кто-то вышел и забрал их. Судебные процедуры, я делаю Не знаю, почему, в конце концов, все еще кончено. Боже мой, есть ли закон в этой стране?»

"Иметь."

Гуань Линчао дал ей очень твердый ответ. Такая твердость вселила в нее немного надежды, но когда она подумала о том, что говорили эти люди, на ее лице появилось разочарование.

«А вы? Я так не думаю. Когда мать и ребенок прошли через судебный процесс и суд начал вмешиваться, вы знаете, что эти люди сказали ребенку и матери?»

Глядя на сомнительные выражения лиц троих, они знали такое, как могли эти люди раскрыть это?

«Они спросили мать ребенка, почему вы связываетесь с правительством? Ха-ха-ха, какой нелепый вопрос».

«Снято! '

Гуань Линчао с риском похлопала по маленькому столику, и тот, как и ожидалось, рухнул. «Почему вы связываетесь с правительством? — Какой нелепый вопрос, какой самоуничижительный вопрос. Если бы он узнал, кто это сказал, ему пришлось бы раздавить этого человека в клочья и решительно не щадить.

Однако Гуань Линчао проигнорировала это. Как может быть низким статус тех, кто осмеливается говорить такие вещи?

Старушка удивленно посмотрела на Гуань Линчао и была очень впечатлена. Ей было все равно, что единственный стол в доме был убран. Увидев рассерженную Гуань Линчао, пожилая женщина наконец немного утешилась.

"Муж, не горячись. Верь в справедливость и человечность, иначе никто бы не осмелился публиковать такие истины в Интернете. Ты должен знать, какую опасность представляет человек, который публикует информацию, и ты должен гарантировать, что посмеешь сообщить о жизни человека. Это безопасно».

«Эти люди просто неразумны. Если бы… если бы я был главой исполнительной власти, то они были бы привлечены к ответственности, чтобы они не могли использовать свою власть, чтобы избежать правосудия».

«К сожалению, это не так».

«Да, к сожалению, не я».

Бабушка не хотела презирать Гуань Линчао. В представлении бабушки, будь то глава исполнительной власти или премьер-министр, на самом деле они видят налог в руках народа. Для них смерть одного или двух человек — это то же самое, что я вытер лишний лист бумаги в унитазе.

Ответ Гуань Линчао напугал и Бай Цзюфея, и Ань Ци. Они не знали, какие мысли сказал Гуань Линчао, но, к сожалению, он не был исполнительным директором, но окружавшая его тишина заставила Ань Ци огорчиться.

Ци протянул руку, накрыл сжатые ладони и позволил ему медленно расслабиться. Он теперь не один, он и она, и Бай Цзюйфэй, и те, кто верит в него. Ци хочет, чтобы она знала об этом. Страна одинока. С помощью других она может понять, как идти вперед.

"Я в порядке."

Гуань Линчао успокоил свои эмоции, сел и увидел, как его бабушка хочет продолжить слушать следующую историю.

этот мир уже давно заселен насекомыми. "

«Бабушка, раз ты так много знаешь, ты должна знать, где сейчас мать и дочь?»

An Qi was so excited that she didn't expect to come out to work. She met people who knew the matter so soon, and the old lady in front of her knew so much inside information, and she had a great relationship with the mother and daughter, which saved them a lot of time.

«Эй, знаешь что, я никогда их больше не увижу, и никогда больше не увижу».

Старушка явно не хотела говорить, что Ань Ци было нелегко спросить. Видно, что эта старушка заботится о матери и дочери, но сейчас у нее нет сил. Она старая и уже наполовину засыпана лёссом. Некоторые вещи по-прежнему зависят от Провидения.

«Старушка, еще не рано, мы уезжаем. Спасибо, что рассказали нам так много. Если вы увидите мать и дочь в будущем, скажите им для нас, пожалуйста, пусть они верят, что в этой стране еще есть настоящая любовь, конечно., Справедливость есть».

«Если мне представится случай встретиться с ними, я передам ваши слова, но… Разве в этом обществе есть справедливость?»

— Да, должно быть.

"Ну, у меня нет оснований тебе верить, ха-ха, кажется, это судьба, да, девочка, отношения твоих родителей теперь в порядке?"

Словом, не очень спокойное озеро взбудоражило волны.

— Бабушка, ты… что ты сказала? Ты знаешь моих родителей? Как это возможно?

Да как это возможно? Старушка их совсем не знала, и все они были наряжены. Если бы их распознали, то с вероятностью 80% они бы ошиблись. Но Ань Ци был похож на прогулку по пустыне в течение десяти с половиной месяцев. Она увидела оазис по всему телу. Даже если оазис впереди был миражом, она изо всех сил бежала вперед в поисках надежды.

Гуань Линчао была так взволнована, увидев Ань Ци, что не заботилась о своих родителях так сильно, как говорила раньше. Он надул рот и ничего не сказал. Он знал, что Ань Ци просто боялась, что ее родители повлияют на него, поэтому притворился, что ему все равно. Личные родители, но Гуань Линчао знает, что Ци все еще заботится. Он все время тайно искал, но новостей не было.

"О, я даже не знаю, я только предполагаю, вы родились в **?"

После того, как Ань Ци услышала это, она была еще более взволнована. Боже мой, эта старушка действительно знала, где она родилась, она действительно знала своих родителей? Хотя она не знала, где родилась, она просто иногда слушала мастера. Говоря об этом, мастер подобрал ее. Теперь, когда Ань Ци потерял дар речи от волнения, Гуань Линчао вокруг него был в здравом уме и задумчиво кивнул старухе.

— Тогда уже около десяти. В то время я была медсестрой в отделении акушерства и гинекологии в крупнейшей больнице. Я помню, что твоя мать сильно поссорилась с твоим отцом у дверей палаты, когда ты была беременна. "это беременная женщина, которая хочет родить. Твои мать и отец перекрыли дорогу. Беременную женщину, которая чуть не убила ее, было трудно родить. К счастью, все обошлось. Так что я это помню. Твоя мать попросила твоего отца остаться с ней" пока ребенок не родился. Но ты Отец не знал, с чем он был не согласен, а потом они поссорились. В конце концов, твой отец ушел. Он не вернулся, пока ты не родился. Я так случилось, что вы медсестра в отделении вашей матери, так что помните.

"Откуда ты знаешь, матушка, что я их дитя? Я..."

Ее бросили, когда она была совсем маленькой, и это предложение еще не было произнесено.

«Я видела родинку на твоем запястье. После того, как твоя мать родила тебя, ты будешь игнорировать тебя и кормить тебя. В то время ты был очень милым. у меня только что вы видели родинку на запястье,форма такая же,эта форма редкая,и положение точно такое же,вы родились в этом месте,наверное старушка это почти вы.Хе-хе,в мгновение ока, более двадцати лет спустя, вы женаты, и мы никак не ожидали, что сможем встретиться снова, это была судьба, и я не удосужился накормить вас молоком.

"Действительно очень?"

Ци посмотрела на родинку на запястье. Форма была действительно странной. В течение стольких лет работы агентом ей приходилось скрывать свои физические данные каждый раз, когда она отправлялась на миссию. За столько лет она уже собиралась забыть Нечто похожее на родимое пятно, воспитанное моей бабушкой сегодня, и она вдруг подумала, что если однажды кто-то узнает эту родинку, узнает ли она того человека? Мысль о заговоре и взволнованном сердце потихоньку умолкла.

«Действительно, многим кротам в больнице в то время очень нравилась родинка, но после стольких лет наблюдения за ней тех медсестер все равно не было.

Это был также мой последний год работы. Когда я вышел на пенсию, ты все еще был в больнице. Жаль было говорить, что твоя мать нездорова, поэтому ты долго жил в больнице. Твой отец... Человек, твоя мать так долго лежала в больнице, она никогда не была здесь, и я не знаю, был ли этот мужчина твоей матерью в тот день. "

«Бабушка, не сказав тебе, я был выброшен моими родителями или в мусорное ведро той больницы. Если бы это был не мой учитель… Праведный отец нашел, что ты можешь никогда не увидеть меня за всю свою жизнь».

"Ах, вот как это!"

Старушка явно была удивлена, но вскоре выяснилось, что дети часто теряются в больнице, а больница часто отправляет детей в приют.

«О, бедный ребенок».

Это действительно не вещь для родителей. Почему вы не хотите иметь ребенка, если вы этого не хотите? Эй, но у каждой семьи есть тяжелая история, может быть, у всех есть трудности, а может и нет. Но старушка не знала, как ее утешить, поэтому могла только молча обнимать Ань Ци.

— Кстати, ты помнишь их внешний вид?

"Смотреть?"

Когда пожилая женщина посмотрела на Ань Ци, которая была освобождена от ее рук, и посмотрела на нее мечтательными глазами, она внезапно почувствовала себя виноватой. Если бы не ее упоминание об этом деле, этот маленький милый до сих пор живет счастливо, но теперь, когда он обрел надежду, что сможет найти своих родителей, он забеспокоился, но...

— Хороший мальчик, старушка, жаль вас. Отца вашего я видел только один раз, так что не помню. Что касается вашей матери, то я ее плохо помню. Ведь прошло двадцать лет. , а мне восемьдесят лет. Помню уже очень смутно, я даже имя твоей мамы забыл».

Ци какое-то время была похожа на баклажан, похрапевший от мороза, опустила голову и ничего не сказала, но разочарование в ее глазах не ускользнуло от наблюдения Гуань Линчао, и он мог говорить только о затхлости, и он ничего не мог с собой поделать. что-либо.

«Дитя, послушай уговоры старухи, откажись от былых мечтаний, дорожи тем, что имеешь сейчас, и, может быть, тебя ждут неожиданные сюрпризы».

Ведь старушка прожила 80 лет, и вот-вот должна была стать взрослой. Глядя на заботу Гуань Линчао об Ань Ци и искренние чувства в ее глазах, она все еще может быть уверена, что сердце Гуань Линчао по отношению к Ань Ци искренне.

— Я знаю свекровь, спасибо.

После того, как Ань Ци сказала, что уехала, ее бабушка уставилась в сторону их исчезновения. Если ее невестка и внучка могли вернуться, она считала, что в этом обществе существуют справедливость и закон.

По пути атмосфера в машине была очень угнетающей. Я не знал, как говорить, и я не знал, что сказать.

«Зачем вы связываетесь с правительством»? Да смешно же. Люди в деревне действительно говорят такие вещи. Они знают, что без этих людей, которые «комплексуют правительство», у них не было бы зарплаты. больше страна, страна без своего народа. Что значит быть страной? Без этих маленьких семей, как вы можете создать страну, всех, играя с правительством и народом? Я должен взять их всех вместе. публично заявить."

«Муж, ты еще не ответил на мой вопрос».

"в чем проблема?"

«Если вы обнаружите, что за этим делом стоит слишком много последствий, это может быть даже семья вашего дяди и семья Чжоу. Если вы также включите семью Бай, что бы вы сделали?»

Гуань Линчао вспомнила вопрос, который Ань Ци задал в прошлый раз. В то время он не знал, что ответить, поэтому убежал, но сегодня он все еще может убежать? Задержавшиеся глаза пожилой женщины, которая подумала об этом, Гуань Линчао закрыла глаза от боли, не говоря ни слова.

«О, невестка, что скажешь, наша семья Бай не сделала бы такого, хотя я и романтик, но все женщины под руководством Чэн Хуаня готовы, не говори семье Бай с теми, кто сравнивает их с другие, это почти бесполезно для нашей семьи Бай».

Бай Фейфей сказал, подняв бровь на Ань Ци, что он не хочет, чтобы его неправильно поняли, не говоря уже о брате, который сейчас является исполнительным директором.

«Пожалуйста, я имею в виду, если ты не слушаешь людей, не слушай сути, хорошо?»

«Если это не сработает».

"ты……"

Ань Ци просто хотела напомнить Гуань Линчао, что вопрос, который она задала в прошлый раз, требовал от него тщательного обдумывания будущего развития этого вопроса. Хотя она сомневалась в семье, но не было никаких доказательств, на этот раз она не могла брать какую-либо семью в качестве примера, просто между прочим. С добавлением нескольких других больших семей я не ожидал, что Бай Байфэй будет этим ребенком, поэтому правда в этом вопросе, кажется, все начинают обращать внимание.

Просто Энджи не понимает. Поведение матери и дочери, которое они ценили, связано с предложением: «Почему вы портите правительство? 'если. Но сейчас кажется, что не важно ценить кого-то одного, потому что с точки зрения развития дела многие несчастные люди скоро заплачут.

"Как старый Байча проверил?"

Гуань Линчао не хотел видеть красные лица и уши двух сражающихся, поэтому ему пришлось сменить тему, потому что Ань Ци все еще не мог ответить на вопрос.

Ци не заставляла его отвечать, у всего должен быть процесс, пока Гуань Линчао не одинок в столкновении с болью. Она всегда будет сопровождать его во всем последующем.

«Я нашел его и только что отправил мне текстовое сообщение. Сейчас мать и дочь заперты в месте под названием Лучэн, и мой старший брат тоже нашел одну вещь. Маленькая девочка была ее матерью в Лучене. найдена».

«Кажется, Лучэн — это место, которое нужно посетить, просто не знаю, где мы находимся, что мы приобретем или что мы потеряем».

Лучэн был местом сбора людей круглый год, и мэр этого места сидел в тюрьме, но надо сказать, что это мэр Лучэна, который преуспел в прошлом.

Однако, будет ли это темное укрытие в Лучэне, мэр Чэнь Жунчэн был спрятан в костях или был замешан. «Это все, что им нужно, чтобы отправиться в Лучэн для расследования», — про себя подумал Ань Ци.

Что же касается дел ее родителей, то Ань Ци втайне посмеялась над собой и сказала: плевать, плевать. Почему она начала выходить из-под контроля, когда услышала малейшую подсказку? Этот выход из-под контроля заставит Гуань Линчао задуматься. В конце концов, она не хотела доставлять Гуань Линчао никаких проблем.

Подумав об этом, Ань Ци быстро собралась с мыслями, оперлась на руки Гуань Линчао и наслаждалась теплом, которое он принес себе.

«Жена, будь уверена, что все будет хорошо. В этом обществе все будет хорошо. Ты тоже веришь в себя и своих родителей. наши собственные дети. Мы создали семью. Каким бы опасным ни было будущее, я сказал, что буду хорошо заботиться о тебе и отдам тебе всю свою любовь».

Как мог Гуань Линчао не чувствовать зевоту этой маленькой женщины в своих объятиях, и теперь все, что он может сделать, это позволить ему положиться на себя.

"Я тебя люблю."

Слова не выносят слова я люблю тебя, спасибо так бледно, молчание еще более беспомощно, если те, кто ее бросил, больше в ней не нуждаются, зачем ей быть настойчивой?

Хотя эту жизнь ей подарили родители, на протяжении стольких лет Ань Ци сохраняла свою жизнь и отплачивала за свою доброту. Теперь ее жизнь принадлежит ей самой, и это также Гуань Линчао.

Бай Фейфэй увидел, что эти двое счастливы, и уголки его рта нормально приподнялись. Все трое поехали в Лучэн. Когда они впервые прибыли в Лучэн, они услышали новость о том, что мать и дочь мертвы.

Гуань Линчао рано забрел на грань эпидемии. Услышав эту новость, она чуть не потеряла рассудок. К счастью, с многолетним опытом работы агентом Ань Ци обнаружила, что что-то не так.

«Лин Чао, успокойся. Подумай, кто знает, что мы здесь. Брат Бай не расскажет людям в Лучэне, а остальные — старуха и Сяоя. Ты помнишь ненормальность Сяоя?»

"Хм, конечно, я помню. Убейте его, идите и приведите девочку в порядок. Кроме того, найдите тела матери и дочери, и я хочу наказать неразумных людей".

"Yes."

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии