Глава 1006. Возлюбленная принца-регента (66)
«Мало того, сегодня я вложу в твой разум эту маленькую букашку, чтобы тебя днем и ночью кусали жучки, сводя тебя с ума от боли и бьясь о стену от боли».
Су Цяо остановил Су Байвэня, который собирался кого-то избить, чтобы тот не забил его на самом деле до смерти.
«Су Юэ, я действительно думаю, что у тебя проблемы с мозгом».
«Моя мать любезно спасла тогда твою маму. Когда ей было некуда идти, она дала ей жилье. Она не только не была благодарна, но и прописала лекарство, чтобы беззастенчиво разрушить чувства моих родителей. лицо, чтобы жить? У тебя есть лицо, чтобы бежать назад, чтобы отомстить за тебя?"
«Каким образом вы мстите? Я действительно не понимаю».
Искаженное выражение лица Су Юэ, ее глаза, полные ненависти: «Что ты знаешь?»
«Когда мою мать выгнали, твоя мать накормила ее ядовитым ядом. Она испытала бесчисленные боли, прежде чем уйти из жизни. Она родила меня с большими мучениями, но умерла из-за оставшегося яда».
«Ты убил мою мать, так что у меня не было матери с детства. Почему я не могу вернуться, чтобы отомстить?»
Су Цяо действительно пересмотрел три точки зрения.
«Хе-хе, мой брат прав. Мой отец и моя мать слишком мягкосердечны. Если они изменят меня, они отрежут людей и скормят собак. Как вы можете оставить свой злой вид, чтобы вернуться и создавать проблемы?»
Су Юэ знала, что с ней полностью покончено.
В это время она тоже сдалась.
«Хахаха, убей меня, если хочешь убить меня, в любом случае, даже если ты убьешь меня, старый Су Сян не выживет, и сотни жизней в особняке Су не выживут».
Они все равно не убивают, и император ее не отпустит.
И левый и правый мертвы.
также спасает от пыток с их стороны.
Су Цяо не позволит ей захотеть.
«Ты должен умереть, но наш император должен захотеть сделать это сам».
«Что касается меня и моего брата, я просто пришел, чтобы сделать вам этот маленький подарок».
«Смотри, это чаша зависимости, которую ты и Хэ Чжоу вложили мне в голову.
Однако после некоторых улучшений он стал еще красивее. Я считаю, что это может принести вам более замечательный опыт. "
«Нет…» Лицо Су Юэ было бледным, в глазах был ужас, и она отступила в угол.
«Чего ты боишься, эта штука уже два года у меня в голове, даже если ты положишь ее в свое тело, ты не умрешь».
Су Байвэнь посмотрела на Су Юэ, которая дрожала от страха, и почувствовала себя очень счастливой.
Его сестру так долго мучил этот ****, и теперь пришло время этому **** насладиться этим.
Он шагнул вперед и прижал Су Юэ к земле: «Сестра, садись, брат, помоги тебе удержать ее».
«Нет! Нет, нет, пожалуйста, не вбивайте мне это в голову».
Су Юэ была так напугана, что боролась изо всех сил.
Жаль, что Су Байвэнь мастер боевых искусств, как она может не справиться с маленькой женщиной, не владеющей боевыми искусствами?
Пятнадцатый вовремя вытащил нож и передал его Су Цяо.
«Что хочешь, то и любишь».
Су Цяо подошла и присела на корточки, схватила ее за запястье, вырезала ножом дырку и вылила на рану чашку с костным мозгом из маленькой фарфоровой бутылочки.
Белый червь, словно почуяв что-то вкусненькое, моментально погрузился в рану.
Су Цяо только что встал, вернул нож пятнадцати и хлопнул в ладоши: «Брат, пошли».
"Ба, ***** женщина, просто наслаждайся этим."
Су Боуэн отпустил Су Юэ, откусил кусок, повернулся и последовал за сестрой из камеры.
Су Юэ, лицо которой было полно отчаяния и страха, продолжала плакать.
Всю дорогу глядя на пейзаж, медленно идя к своему маленькому дворику, братья и сестры показывают цветы пионов: «Брат, ты думаешь, это красиво?»
(Конец этой главы)