Глава 104: Больной принц слишком прилипчив (25)

Глава 104: Больной принц слишком прилипчив (25)

Но второй принц здесь, она пока ничего не может сказать, не говоря уже о том, чтобы показать сердитый взгляд.

В конце концов, Су Цяо — дурак.

Соревноваться с дураком слишком тупо.

Су Цяо, кажется, обнаружил, что в это время в комнате все еще находится человек, который кусает засахаренные ягоды и с удивлением смотрит на Дуань Муюань:

«А? Кузен Юань, ты здесь, чтобы увидеть меня?»

Лицо Дуань Муюань в это время было не очень хорошим.

Хотя ему немного нравилась Су Янь, репутация Су Янь была разрушена после этого инцидента. Даже если бы он знал, что прошлой ночью ничего не произошло, другие бы так не подумали.

Для того, кто дорожит перьями, это не сделка — оставить дурное впечатление в глазах императора и мира, чтобы отличить женщину, которая ему подходит.

Глядя на удивительно красивое лицо перед собой, он намеренно сказал два более жестких слова.

Но, думая, что она дура, я могу только попытаться подавить несчастье в своем сердце.

Чуть тронул его брови и тихонько уговаривал:

«Сяо Цяо, твоя сестра немного напугана, и теперь ей нужно хорошенько отдохнуть. Выйдем на улицу и поговорим?»

Су Янь, как богатая незаконнорожденная дочь в своей предыдущей жизни, лучше всего видит лица людей и чрезвычайно чувствительна.

Она сразу почувствовала, что отношение второго принца Дуань Муюаня к ней изменилось.

Глядя на красивое персиковое лицо Су Цяо, в его глазах вспыхнула глубокая ревность.

поднял голову, его маленькое лицо было бледным, а уголки глаз покраснели, когда он смотрел на Дуань Муюаня: «Второй принц…»

Дуань Муюань ничего не сказал, Су Цяо сразу же спросил: «Касательно»:

«Сестрица, что с тобой? Ты боишься, что люди снаружи опять наговорят глупостей?»

Су Цяо яростно потрясла своим маленьким кулачком: «Не волнуйся, я предупредила их за тебя».

«哼,他们要是再敢说你残花败柳嫁不出去,只能剪了头发去那什么尼姑痷当姑子的话,我就揍死他们。»

В это время в прошлой жизни именно ее клон был завален слухами и слюной.

Юй Гуан подошел к Дуаньмуюаню, глаза Су Цяо закатились:

«Кроме того, — сказал папа, — если ты не хочешь выйти замуж за своего мужчину из-за какой-то мелочи, этот тип мужчин — самый трусливый и лицемерный, и ему нельзя доверять».

«Папа никогда не пропускал то, что он сказал».

Говоря, Су Цяо также энергично кивал, жуя засахаренные орехи, говоря: «То, что сказал папа, правильно».

"Сестра!!!"

Что за сломанные цветы и ивы?

Что ты подстригла, чтобы стать монахиней?

Что, черт возьми, сказал этот **** дурак?

Как она могла говорить такие вещи перед вторым принцем?

Су Янь дрожала от гнева, она больше не могла сохранять выражение лица, она чуть не сломала свои стальные зубы.

Вчера она наняла этих людей, чтобы разоблачить этого дурака.

Но я не знаю, что случилось, но, в конце концов, я в смущении легла на травинку.

Когда ее нашла особа второго принца, она просто проснулась, смущенная.

Хотя она знала, что с ней ничего не случилось, она была дамой, которая не выходила из кабинета и всю ночь оставалась в глуши. Кто поверит, что ничего не произошло?

Самое ненавистное, что из-за этого дурака такая новость вышла.

Имидж, над созданием которого она так усердно работала, и ее хорошая репутация были разрушены.

Самое главное, что теперь даже второй принц Дуань Муюань, который им интересуется, относится к нему холодно.

Лицо Дуань Муюань тоже очень уродливое.

Последние слова Су Цяо, словно зеркало, сфотографировали обнаженными его внутренние мысли.

Атмосфера в комнате какое-то время была немного напряженной.

Только Су Цяо, как будто не чувствуя этого, все еще радостно грыз засахаренные орехи.

В этот момент Чунь Хуа прошептал от двери: «Мисс, Ваше Королевское Высочество здесь, чтобы прислать вам жареного цыпленка и утку».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии