Глава 1126: Демон Ланцзюнь, немного безжалостный (13)

Глава 1126: Демон Ланцзюнь, немного безжалостный (13)

【Понимаю, смотрю. 】

444 не может забыть, что оригинальный клон прошлой жизни был подброшен в казино этого Цзян Цюяня.

И время для этого приближается.

Когда Су Цяо приехал домой, солнце только что село, и заходящее солнце освещало маленькую деревню в горах странным миром и умиротворением.

Люди в деревне слышали о том, что произошло раньше, и когда они увидели Су Цяо, они шептались издалека.

Особенно после того, как она увидела большую заднюю корзину на своей спине и матерчатую сумку, которую она несла, она завидовала.

Они знали, что, должно быть, Су Цяо продал кабана в обмен на него.

Просто странно, когда этот большой Джо стал таким хорошим?

на самом деле пошел в дом Ци, чтобы вернуть вещи.

действительно странно.

«Да Цяо, вернись, садись, еда готова, я жду тебя».

Как только Су Цяо вошел во двор, папа Лю быстро положил одежду, которую шил, и поприветствовал его.

"это хорошо."

Су Цяо обошла его руку, не дав ему нести тяжелую сумку, и направилась прямо в холл.

После этого он вынул те же вещи в заднюю корзину.

«Хозяин, это зерно и масло, которые я купил, а также я купил вам два комплекта осенней одежды. Вы, ребята, примерите их позже, чтобы увидеть, подходят ли они».

Папа Лю посмотрел на одежду, спрятанную в его руках, и немного растерялся.

«Это… Да Цяо, ты… Это слишком расточительно. У нас есть одежда, которую нужно носить. Ты можешь купить два комплекта для себя. Как ты можешь тратить не те деньги и покупать их для нас?»

«Все в порядке, деньги созданы для того, чтобы их тратить».

Су Цяо поставил на стол несколько пакетов с закусками и сахаром, затем достал из-за широкого пояса на талии небольшой матерчатый мешочек и набил его:

"Кстати, у меня еще осталась пара серебра. Хозяин, можешь взять. Если у тебя дома нет денег, можешь купить. Если денег не хватит, я могу пойти на охоту. в горах и заработать больше денег».

Старик держал в руке серебро и очень беспокоился: «Да Цяо, ты можешь сказать мне, старик, ты… что, черт возьми, с тобой происходит?»

Прежде чем сын сказал, что что-то должно было произойти, он все еще не верил в это.

Он больше не мог не сомневаться в этом.

«Ничего не произошло. Раньше я был без сознания и думал об этом».

Основная причина в том, что ее мать была неправа.

Су Цяо не мог ясно объяснить это и не знал, как объяснить.

— В любом случае, ты поймешь позже.

«Я хочу ошибиться, это хорошо, это хорошо».

Папа Лю подумал, что Су Цяо имеет в виду тот факт, что ее мать заставила ее выйти замуж за мужа, который не только уродлив, но и не женат до того, как он выйдет замуж, и который не соблюдает мораль своего мужа. Вот поэтому и обида.

Настроение сразу расслабилось, и натянутая струна ослабла.

«Старик, я знаю, что человек у твоей матери такой сердечный, и ребенок, которого ты учишь, должен быть хорошим».

Подумав о матери в воспоминаниях, Су Цяо очень не согласился и слегка покачал головой.

«Она действительно сбита с толку».

Вы действительно думаете, что, воспитывая дочь, можно избежать некоторых вещей?

не более чем прикрытие.

Наконец, не легко ли ее дочери быть убитой?

Если вы измените ее, насколько силен враг, вы должны научить свою дочь тому, насколько силен.

Это шанс выжить.

Подумав об этом, Су Цяо решила перестать спать с сегодняшнего дня, вместо того, чтобы спать, тренируясь.

Кстати, ей еще предстоит найти способ регулировать тело двух больших и маленьких членов семьи.

Лучше всего научить их некоторым навыкам самозащиты.

"что?"

Голос Су Цяо был слишком тихим, чтобы старик мог отчетливо его расслышать.

"Ничего."

Су Цяо не хотел больше говорить.

Есть вещи, о которых она даже не знает сама, поэтому лучше их не пугать.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии