Глава 1144. Монстр Ланцзюнь, немного безжалостный (31)
«Если вы действительно мне не верите, вы также можете отправить своих людей на поиски и посмотреть, есть ли у меня то, что вы называете серебряной шпилькой».
Дянь Сяоэр был взволнован и с горечью указал на Су Цяо: «Ты, должно быть, тайно потерялся в дороге, ты…»
Су Цяо неторопливо снова завернул свой матерчатый мешок.
«По дороге вас окружили десять человек, но я ни с кем не контактировал.
У тебя так много глаз, пристально смотрящих, как я могу потерять это? Ты думаешь, я бог? "
Го Сянь Чэн холодно посмотрел на второго ребенка в магазине: «Как ты смеешь сомневаться в справедливости этого чиновника, подойди сюда, спусти вниз и дай чиновнику 50 больших ударов, чтобы подражать тебе!»
"Нет, босс, босс, спаси меня..."
Как только я услышал, что я должен был ударить доску, а это было еще 50 досок, магазин Сяоер поторопился.
Однако служанки, которых подозревают в фаворитизме, как она может терпеть ее глупости?
Прямо рот закрой и вытащи, брось на длинный табурет и начни драку.
Он щелкнул и не оставил ни одной руки.
Фан Цинь также знал в это время, что этот вопрос был полностью заложен.
глубоко вздохнул и почтительно сказал вверх:
«Мой господин, это действительно тот факт, что парень в моем магазине слишком растерялся и в спешке ошибся. Я также прошу взрослых и мисс Су простить меня, а злодей попросит кого-нибудь немедленно прислать это. "
Видя, что она хорошо относится к признанию своих ошибок, Го Сяньчэн не стала отказываться.
«Ну, не проси такого глупца, чтобы избавить себя от хлопот и тратить время и силы чиновника».
«Чему меня научил Господь».
Фан Цинь внимательно посмотрел на Су Цяо, затем повернулся и махнул рукой в сторону двери.
Доверенное лицо сразу же кивнуло, развернулось и побежало обратно в магазин.
Через некоторое время он пришел с двумя мешками серебра.
Су Цяо взял свои пятьдесят два таэля и многозначительно улыбнулся: «Босс Фан, не делайте ошибок в следующий раз. Будьте осторожны, чтобы ничего не изменить».
Фан Цинь посмотрела на спину Су Цяо, задумчиво нахмурив брови.
Кажется, что с этим человеком трудно иметь дело.
Покинув Ямэнь, Су Цяо медленно пошел к маленькому рынку.
— Маленькая Четыре, ты что-нибудь нашел?
【Выяснилось только, что после того, как вы вышли из этого магазина, босс той вечеринки вернулся в задний зал и достал портрет, а затем сразу же расставил этот. 】
Есть еще фотки?
"Это картина?"
[На портрете не ты, а твоя мать, но она похожа на тебя в семи-восьми точках. 】
«Похоже, я действительно нашел его».
Су Цяо погладила ее гладкий и белый маленький подбородок, выражение ее лица было немного торжественным.
«Помогите мне продолжать смотреть на них, я хочу увидеть, что с другой стороны».
[Ваша мать не просто генерал или родственница императора? 】
У ее матери на теле много ножевых ранений, а на ее теле до сих пор сохранилась величие солдата.
В дополнение к тем очень старым книгам о военном деле генерал несомненно.
А если просто генерал, противнику нужна такая неохота, да еще и ее потомков надо убивать?
"Кто знает?"
Поскольку другая сторона начала появляться, я не боюсь, что не смогу найти человека позади.
Сейчас самое главное – быстро подготовиться.
Прежде всего, вы должны настроить тело семьи, особенно старика, но не упасть, когда испугаетесь.
Боевыми искусствами нельзя заниматься быстро, только медленно.
Вы можете получить немного порошка, чтобы защитить себя.
Су Цяо с тканевой сумкой, обдумывая следующий план, шла в направлении небольшого рынка.
【Иди, у твоего человека украли стойло. 】
Услышав это, Су Цяо быстро побежал на маленькую улицу у моста.
(Конец этой главы)