Глава 1149. Монстр Ланджун, немного безжалостный (36)
Ци Цзин и его глаза вспыхнули, и он немедленно встал и встал с постели: «Я убью ее сейчас».
Су Цяо забеспокоился и поспешно силой оттащил его назад: «Не надо, не надо, это мое, это мой ребенок».
Ци Цзинхэ, которого швырнуло в постель, был потрясен: «Невозможно!»
Сколько ей было тогда?
всего 16 лет.
Женщине всего восемнадцать лет.
Она еще даже не выросла, как она могла быть с ним...
Ци Цзинхэ вдруг вспомнил, что он на два года старше ее.
Когда ей было 16, ей было 18.
Су Цяо также был немного смущен, когда упомянул об этом, и он не был так смущен, чтобы говорить.
Но это все для этого, и я должен говорить об этом.
«Правда, я слишком много выпил в ту ночь. Я собирался идти домой, но встретил тебя по дороге».
«В то время ты был в замешательстве, ты бросил меня, как только увидел, и яростно дергал меня за одежду. Я тоже был пьян, и так было в конце».
По словам Сяо Сиэр, какие дрова были в то время, они оба...
«Потом я вернулся домой в оцепенении, пьяный, и не помнил этого на следующий день. Вот почему… вот почему вы, отец и сын, так страдали».
Ци Цзинхэ совсем не поверил и оттолкнул ее: «Не ври мне, ты тогда еще не была взрослой, как же так…»
Несовершеннолетние женщины в этом плане не нуждаются.
И неизбежно сказывается на росте, взрослые строго запрещают женщинам иметь отношения с мужчинами до достижения ими восемнадцатилетнего возраста.
Самое главное, если Юээр действительно ее сын, она будет готова так ругать его больше двух лет, а потом ударить?
В этот момент, глядя на Су Цяо, который был полон извинений, сердце Ци Цзинхэ внезапно стало немного нестабильным и ненормально подпрыгнуло.
В длинных и узких глазах Персикового цветка не было равнодушия, и в них промелькнуло тепло.
«Я знаю, ты боишься, что я буду грустить, но меня не волнует, кто мать Юэр, потому что он только мой, мой сын».
Су Цяо: "..."
«Юэр действительно мой сын. Как ты смотришь ему в глаза, как я?»
это все от глаз Danfeng.
Ци Цзинхэ вообще не думал об этом. Он слепо чувствовал, что Су Цяо делает это, чтобы успокоить себя.
«Если вы действительно можете считать его своим собственным сыном, я благодарю вас».
Если она действительно сможет хорошо относиться к его сыну, то он... он тоже попытается жить с ней.
Су Цяо: "..."
Что еще она может сказать?
Скажи, что Юэр ее собственный сын, верно?
Раньше ему приходилось крепко держать ее за эти штуки.
Скажи, что Юэр не ее собственный сын, верно?
Она не была так счастлива.
Заебали до смерти.
【Хозяин, с чем ты борешься? В любом случае, это твой сын. 】
【……Верно. 】
Поскольку это было все об этом, Ци Цзинхэ также полностью отказался от этого.
— Но ты должен сказать мне, кто такой Пан Ан.
Это довольно круто.
неожиданно нашел кого-то, похожего на него снаружи.
Я думал, что она ненавидела свою внешность, но она ей действительно нравилась.
неправильно.
Почему это имя Пан Ан, она уже замужем, поэтому считает себя заменой, и она только согласилась войти в дверь его семьи Ци?
Тогда она смотрела на себя свысока и ненавидела Сяоюэ. Это потому, что она не могла их получить, поэтому она использовала их, чтобы излить свой гнев?
Ци Цзин и его брови глубоко нахмурились, необъяснимый гнев внезапно вырвался из глубины его сердца.
— Пан Ан?
Разве речь не о детях?
"Какой Пан Ан?"
Ци Цзинхэ взглянул на нее: «Это мужчина, похожий на меня».
Су Цяо: "...?"
— Осмелишься сказать или стесняешься сказать?
Ци Цзинхэ был очень зол.
Вставай и вставай с постели, надевай туфли и уходи.
(Конец этой главы)