Глава 1213: Угрюмый подросток, свирепый (18)

Глава 1213. Угрюмый подросток, свирепый (18)

В доме Сяо Аймина и его жены, при тусклом свете, обе пары едва могли скрыть свой гнев.

«Скажите, насколько воспитанные и способные дети эти дети, почему они готовы столкнуться в огненную яму?»

«На Су Баочжу их дочь, разве Сяо Цяо не их собственная плоть и кровь?

Даже столь эксцентрично, я никогда не видел ничего подобного у этих людей Цили и Басян. "

Поскольку мать Су Цяо является родственницей ее мужа, у Тянь Гуйхуа было свое мнение, но она ничего не могла сказать.

Я лишь изредка даю Су Джоссе что-нибудь поесть, карманные деньги или шью новый комплект одежды на китайский Новый год.

Но сегодня она больше не может сдерживаться.

Сяо Айминь тоже был очень разочарован: «Завтра я хорошо поговорю с сестрой».

Тиан Османтус задохнулась в душе, не выплевывая недовольства.

«Столько лет я вижу это в глазах и чувствую боль в сердце, но ничего не могу поделать, но это не мой ребенок.

Если это действительно мой ребенок, у меня будут боли в костях, зачем мне тереть ее вот так? "

Эй, почему Сяо Цяо не переродилась в ее желудке?

Думая о замужестве столько лет, ее желудок просто не выдерживал этого, и она даже не ушла из семьи Сяо с девушкой, поэтому ей стало не по себе.

Она мечтает о ребенке.

«Сяо Цяо — добросердечный человек. С этого момента ты будешь своим собственным ребенком, чтобы защищать его».

Сяо Айминь взяла ее за плечи.

Он знал, что ей снова стало грустно.

Они женаты уже больше десяти лет, но она никогда в это не верила.

Те болтливые деревенские женщины, которые любят говорить правильное и неправильное в последние несколько лет, всегда любили говорить гадости. Ее сердце горько, но она может только стоять твердо.

Рано утром следующего дня все несли свои мотыги и готовились лечь на землю, и фасад дома Су оживился.

«Ниу Эрия, бессовестный старик, отойди от моей матери!»

«Ниу Эрия, тебе бесполезно прятаться».

«Ты, чернодушный старый нищий, мой внук так ранен, ты еще смеешь делать такое злое дело, не боишься ли ты болячек на голове и гноя на подошвах ног?»

Старушка Лю, бабушка Лю Вэйе, со скрещенными руками стояла и кричала у входа в дом Су.

Эта внушительная манера — это просто человек, который командует, а человек непобедим.

"Что за шум? Кто прячется? Кто прячется?"

Когда она услышала, как заканчивается звук, госпожа Су все еще держала в руке деревянное ведро для кормления свиней.

Увидев ее, госпожа Лю усмехнулась, указала на нее и закричала: «Хорошо, только посмейте выйти!»

«Вы, ребята, вы, ребята, звериные, волчьи сердца, моя семья Лю вам не худа!

Если вы хотите работать на шахте, вы устроите работу на шахте. Если вы хотите подарить 800, то дайте вам 800. В последние несколько лет Су Баочжу, эта вонючая девушка, использовала их для еды и одежды, а это не наше мелкое дело. из?

Теперь, когда в маленьком бизнесе моей семьи что-то не так, ты тут же отвернулся и отказался узнавать людей. Ты хочешь, чтобы твоя роковая вторая девушка попала в мою семью Лью. Разве это не преднамеренная попытка убить моего внука? "

Старая леди Су была немного неразумной, и ее импульс внезапно сильно ослаб: «Вы не можете так говорить, ваша Лю Вэйе теперь…»

"Что еще я могу сказать?"

Поскольку вчера вечером жена принесла новости, госпожа Лю была полна гнева.

«Если вашей семье Су не нравится мой внук, подойди и скажи открыто и просто уйди из семьи. Почему ты хочешь заставить свою вторую девушку войти в мой дом?

Кто не знает, что у твоей второй девушки тяжелый характер?

Мой внук уже серьезно ранен. Разве ты не желал его жизни намеренно? "

Видя, что на это смотрит все больше и больше людей, Су Гофу поспешно толкнул жену в плечо.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии