Глава 1275. Угрюмый подросток, свирепый (80)
«Ты пердишь, мое сокровище так хорошо себя ведет, как ты можешь делать такие вещи? Ты думаешь, что можешь запугивать людей несколькими вонючими деньгами, не так ли? Если ты не потеряешь деньги, я пойду к сельский староста».
Хотя госпожа Су и сомневалась в своей внучке, в это время она уже была верхом на тигре и могла только настаивать на том, что Су Цяо победила Су Баочжу.
Су Цяо равнодушно махнул рукой: «Иди, иди, лучше сразу позвонить в полицию и пусть полиция приедет и проверит, кто на самом деле избил Су Баочжу, и не напал ли Су Баочжу умышленно на человека у моей двери позавчера утром. Других кидал на крышку машины, намеренно долго не слезая».
«О да, наша шахта уже продана, так что об участии в капитале можно больше не думать».
«Вы должны поблагодарить вас за это. В конце концов, если бы не ваша семья Су, моя шахта не продавалась бы так гладко».
— Что? Уже продано? Лю Хун не поверил.
Су Цяо улыбнулась: «Если не веришь, можешь вернуться и спросить своего мужчину и своего сына».
Вчера она спросила, что это Су Гуанцзун преднамеренно сообщил новости Ван Цзюню, а затем Ван Цзюнь рассказал своему отцу Ван Хаю.
Сяо Си сказал, что эта стратегия стала результатом переговоров между Су Гофу и его сыном.
Первоначальное предложение было сделано Су Баожу.
«Здесь есть некоторые люди, которые просто не хотят хорошо видеть других и стараются изо всех сил навредить другим, но, к сожалению, в конце концов они сначала навредят другим, и, Боже, это справедливо».
Миссис Су подумала, что наконец-то поймала косички Су Цяо. По дороге она нарочно ходила по людным местам, и нарочно громко кричала, чтобы все это знали.
Так что, хотя сейчас всего семь или восемь утра, зевак действительно мало.
Большой парень наблюдал за волнением и не мог не сказать несколько слов.
"Мой ребенок тоже это видел. Машина была слишком заметной. Ребенок никогда не видел такого хорошего. Ему было немного любопытно, поэтому он держался ближе. Когда он вернулся, он сказал мне, что Су Баочжу упал на чужого мужчину Я до сих пор не верю в это.
"Тогда она сегодня была ранена, неужели она не должна бить женщину, которую украли у мужчины?"
"Кто это знает?"
"Я думаю, что это правда, иначе, если она в порядке и ничего плохого не сделала, кто ее будет бить?"
«Чтобы избавиться от брака семьи Лю, она может сделать это достаточно хорошо».
«Если вы хотите избавиться от этого брака, вы не можете делать такие вещи, у вас плохая репутация, и вы присоединитесь к дому Лю в будущем. Можете ли вы жить лучше?»
«Снято»
Старушка Су выслушала беззастенчивое презрение окружающих и в конце концов от гнева дала внучке пощечину:
«Су Баочжу, ты можешь честно сказать мне, что произошло вчера? Ты действительно бросился на этого человека?»
Су Баочжу ненавидела ее в душе, но все же стиснула зубы и объяснила: «Молоко, не слушай их ерунду, у меня судорога в ногах, я случайно…»
В это время Су Цяо больше всего любит резать ножом.
«Хе-хе, пора уже ноги сводить. Они просто проезжали мимо машины и оказались рядом с мужчиной. Ты думаешь, что все такие же глупые, как и ты».
«Кроме того, даже если у тебя есть нога, тебе не нужно постоянно давить на других мужчин. Почему бы тебе не спуститься?»
"Верните мне что-нибудь неловкое". Старушка Су была так зла, что ее шея покраснела, и она больше не удосужилась ей помочь и отвернулась.
Лю Хун тоже почувствовала невезение, бросила ее и в спешке убежала.
(Конец этой главы)