Глава 1388. Личный телохранитель, немного ядовитый (16)
Лицо Су Цяо было напряжено, а его слова были связаны, как будто неохотно, но чувство депрессии, которое Цзян Хань сдерживал, внезапно исчезло.
«Что, черт возьми, происходит? Я не могу тебя понять».
ушел и тайком убежал обратно.
Для этого должна быть причина, верно?
Су Цяо сел напротив него, бросил ему пачку печенья и протянул ему бутылку воды: «Старый Су сказал вам цель на этот раз?»
Цзян Хань был ошеломлен: «Старик Су?»
Относится к... Патриарху?
Су Цяо поднял голову и «ворча булькнул» и на одном дыхании выпил бутылку воды. Затем он вытер рот и сказал: «Что сказал тебе мой дедушка?»
"..." действительно относится к владельцу семьи.
Цзян Хань подумал, что она немного странная.
Я всегда чувствую... она стала другой.
Хотя раньше она не любила говорить и выглядела холодной со всеми, на самом деле она не была высокомерной.
Но теперь она очень сильная и властная, что бы она ни делала и ни говорила.
"Не сказал?"
Он не сказал ни слова, Су Цяо думал, что он не скажет.
Цзян Хань пришел в себя и быстро сказал: «Найди могилу и возьми бамбуковую палочку и флейту».
аналогична задаче, полученной исходным телом.
Я даже могу рассказать об этом Цзян Ханю. Кажется, Старик Су действительно доверяет ему.
Су Цяо оклеветал несколько слов в своем сердце.
«Знаете, нужна ли вам кровь потомков семьи Су, чтобы открыть каменную дверь главной гробницы?»
Цзян Хань не глуп и сразу понимает: «Ты имеешь в виду… Они обманули тебя, просто хотят твоей крови?»
"Неплохо."
Су Цяо сделал глоток печенья и глоток воды и ел с удовольствием, со спокойным выражением лица и совершенно не беспокоясь о том, что кто-то покончит с собой.
Цзян Хань больше не мог есть.
«Невозможно, Патриарх не может этого сделать, но вы его внучка, единственная родственница, у него нет причин позволять вам умирать».
Он не может допустить, чтобы эта группа людей привела его внучку, и он не может знать, что его внучка в опасности, и позволить ей рискнуть.
«Что, если я не его внучка?»
Су Цяо неторопливо бросил бомбу.
Выражение лица Цзян Ханя было шокировано: «Что ты имеешь в виду?»
Разве она не внучка старого мастера?
как это может быть?
«Просто относись к этому так, как будто я этого не говорил».
В конце концов, этот вопрос все еще неясен, Су Цяо решил не говорить об этом.
«Ты еще болен, иди спать на воздушной подушке, я найду поблизости дрова».
Несмотря на то, что уже май, ночью в горах еще прохладно.
Особенно в пещере холодно и влажно.
Не разводи костер, боюсь простудиться.
У нее хорошее здоровье, но она не боится, потому что боится, что Цзян Хань, который уже ранен, снова заболеет лихорадкой.
В то время она все еще беда.
Цзян Хань все еще был погружен в эту внезапную новость и инстинктивно кивнул.
Когда Су Цяо вернулся с большой связкой сухих веток, Цзян Хань все еще сидел и медитировал.
"Почему бы тебе не пойти спать?"
Вначале тело слабое, а лихорадка только спала. Если вы не будете хорошо отдыхать, вы, вероятно, снова заболеете.
— Боишься, что я не вернусь?
Бросив на землю сухие дрова, Су Цяо достал из своего рюкзака коробок спичек, начал разжигать костер и без оглядки скомандовал:
«Спи на воздушной подушке, если у тебя снова будет жар, я оставлю тебя в покое».
Цзян Хань не двигался.
«Не могу встать».
Разжег небольшой костер, Су Цяо бросил в него несколько сухих поленьев.
Пламя вспыхнуло сразу, мгновенно осветив всю пещеру.
«Где та горечь, что кусала меня прежде?»
(Конец этой главы)