Глава 1528. Зомби-император, немного плохой (10)
Кто знает, будут ли снаружи все больше и больше зомби, будут ли они становиться все сильнее и сильнее, как в фильме?
Подождите, когда эти люди не смогут позаботиться о них, посмотрим, сможет ли Лин Кеке прожить за счет этих мужчин.
*
С другой стороны, Су Цяо привел людей на пятый этаж, в маленькую комнату, в которой он собирается временно жить.
— Есть ли травмы?
Гао Цзиньюй на мгновение заколебался и слегка покачал головой.
— Что значит качать головой?
Су Цяо немного раздражает такая игра в «угадай-угадай».
«Открой рот и говори, я знаю, ты можешь».
Гао Цзиньюй невинно посмотрел на нее и ничего не сказал.
Я не скажу!
Не говори этого!
Что ты можешь сделать со мной?
Однако она выглядит так странно.
Почему выражение твоих глаз такое странное?
Су Цяо потер лоб и перестал с ним общаться: «Стой здесь и не выходи. Я наберу воды и вернусь за тобой, чтобы помыть».
Хоть я и выглядел чистым, но ведь я вернулся извне, полный зомби, и всегда чувствовал себя нечистым.
Гао Цзин Юй слегка приподняла брови, глядя себе в спину, не оборачиваясь.
Слишком много слов.
Настроение тоже поднялось.
Гао Цзиньюй погладил подбородок: «Маленький Цяоцяо так сильно изменился!»
Но она пытается притвориться, что не знает меня?
Это из-за нечистой совести?
все еще из-за вины?
"Интересный."
Если хочешь поиграть, то я сыграю с тобой.
Гао Цзиньюй слегка скривил губы, показывая слегка злую улыбку.
На этот раз Су Цяо не использовал сверхъестественную силу женской водной системы.
Тан Джун собирался выйти, чтобы выпустить воду для босса Канга, но как только он открыл дверь, он увидел красивую маленькую девочку, стоящую у его двери.
Он вгляделся и вдруг заинтересовался: «Дурочка, что ты здесь делаешь?»
Этот маленький идиот, разве он не должен понять, захочет ли он следовать за собой?
Прежде чем он увидел, как она хорошенькая и хорошенькая, он хотел поиграть с ней, но дурочка была так свирепа, что чуть не поцарапала себе лицо.
"бум!"
Су Цяо оттолкнул его обратно в комнату, а затем оттолкнул к двери.
быстро обвел вокруг и указал на синее пластиковое ведро в углу: «Налейте мне воды, ведро полное».
"Вы с ума сошли?"
Тан Цзюнь схватился за живот и встал с земли, угрюмо глядя на нее.
Су Цяо был очень нетерпелив, и величественная ментальная сила прямо давила на него: «Не отпускать?»
Словно перед огромной горой, которую невозможно пересечь, Тань Цзюнь, который только что встал, размягчил ноги и был прямо прижат к земле.
Он в ужасе поднял голову и с изумлением посмотрел на Су Цяо.
Как она могла... как у нее могли быть способности?
Да еще такой мощный?
— Не отпускать?
Су Цяо нахмурился, раздумывая, не убить ли напрямую человека, который раньше воздействовал на первоначальное тело.
«Отпусти, я сейчас отпущу».
Тан Цзюнь был весь в холодном поту в жилете, в панике он встал, сложив руки и ноги вместе, и побежал к ведру в углу.
Десять минут спустя он нервно посмотрел на Су Цяо: «Маленькая мисс, это уже моя величайшая способность, понимаете ли…»
Его выжали досуха, и теперь его возможности исчерпаны, и всему телу очень некомфортно. Это правда, что он вообще не может его выпустить.
Если она не отпустит себя, то...
Тан Цзюнь хочет плакать.
Су Цяо посмотрел вниз, слегка недовольный.
Только половина ведра.
Однако, увидев лицо Тан Цзюня с мертвыми родителями, я больше не смущал его.
принял это как должное и протянул руку: «Дай мне еды».
В последние дни грабеж или что-то в этом роде нормально.
Су Цяо чувствовал, что ему следует адаптироваться заранее.
(Конец этой главы)