Глава 1828. У него есть секрет (42).
«Мне… мне немного неловко, поэтому сначала я вернусь в комнату».
Ли Цзинтай посмотрела в ее встревоженные глаза и вдруг не знала, как смотреть ей в глаза.
Его разум сейчас оцепенел, он очень смущен.
Глядя на человека три шага и два шага, он поспешил наверх со спины, Су Цяо опешил и поспешно закричал: «Эй, где мой завтрак?»
Она еще не ела, почему она убежала?
«Каша кипит у огня, можешь сам есть!»
Закончив говорить, Ли Цзинтай исчез, не повернув головы, на лестнице второго этажа.
Су Цяо недовольно надула губы: «Только каша?»
Как я могу быть полным?
А каша очень легкая, совсем не ей по вкусу.
«Внезапно я отвлекся. Я даже не приготовил себе завтрак. Я не знал, что делаю».
Обнаженная Су Цяо могла пойти на кухню только в поисках другой еды.
Пока Су Цяо возился на кухне, Ли Цзинтай поспешил в свою комнату и захлопнул дверь.
Затем, подобно стайке ежей, он втянул ноги в угол шкафа в спальне, все еще бормоча слова.
«Как я мог ошибаться? Как я мог ошибаться?»
Очевидно, она тоже жила в бывшем районе Килитун, когда была ребенком;
В следующем году будет то же самое, и он выглядел так же, как человек на фотографии, когда был ребенком;
Очевидно, даже прическа такая же, профиль такой похожий, а расположение родинки...
Правильный!
Родинка другая!
Она сказала, что у нее не было родинок, когда она была ребенком... никаких родинок...
"Обязательно проверьте это, и проверьте это быстро."
Внезапно мужчина выполз из шкафа. Он даже не заметил, как ударился головой. Он поспешно подбежал к столу, подключил провода и попытался включить компьютер.
Но из-за каких-то трясущихся рук он случайно коснулся компьютера землей.
"Почему! Почему даже вы должны делать это правильно со мной!"
"Почему... почему я сделал ошибку..."
Он четко проверил, четко проверил, подтвердил, как он мог ошибиться...?
Внезапный удар сделал Ли Цзинтая немного невыносимым, и он рухнул на землю, обхватив голову руками. Впервые на лице Цинцзюня отразилась боль.
Если он признает не того человека, простит ли она ему то, что он сделал с ней?
Она думает, что он плохой?
Думаете, он ужасен?
Будете бояться его?
Будете ли вы ненавидеть его и оставить его?
Нет, пока она не знает, проблем не будет!
Даже если она заподозрит, пока я этого не признаю, проблем не будет!
Ли Цзинтай отказывался думать о возможности ухода Су Цяо.
Он рухнул на землю уныло, с ошеломленным и неуверенным выражением лица.
Постепенно его взгляд стал твердым и упрямым.
«Да, я не могу этого признать, я совершенно не могу этого признать».
Так что у нее нет причин уходить, нет причин ненавидеть меня.
Он вдруг вспомнил, что было вчера, сердце его сжалось, а в глазах мелькнула тень счастья.
К счастью, вчера с ней ничего не случилось, иначе... иначе...
Он точно знал, откуда взялся плакат на месте первого убийства.
Потому что каждый раз, когда он будет кормить этих бродячих кошек и собак, он купит экземпляр и возьмет его с собой, а потом бросит туда после прочтения.
Его цель очевидна.
Наконец решить ее, не позволяя себе попасть в какие-либо неприятности.
Ему это удалось, но теперь он жалеет об этом, его кишки позеленели от сожаления, и ему не терпится нанести ему второй удар.
Ли Цзинтай сильно ударил себя: «Ты идиот! Полный идиот!»
(Конец этой главы)