Глава 1860. У него есть секрет (74).
Вскоре они прибыли в многоквартирный дом.
Су Цяо достал ключ и открыл небольшой одноместный номер на четвертом этаже.
— У вас здесь есть общежитие?
Ли Цзинтай вошел и медленно посмотрел на эту маленькую комнату площадью менее 25 квадратных метров.
Есть небольшой балкон и соответствующая ванная комната.
Здесь только кровати, столы, шкафы, туалетные столики и большое зеркало.
Су Цяо закрыл дверь, включил свет и кивнул: «Ну, я слишком устал, чтобы тренироваться раньше, или было слишком поздно, так что я буду жить здесь».
Ли Цзинтай слегка нахмурился: «Жить здесь небезопасно, в конце концов, они все знают о наших отношениях».
Сейчас они просто не реагировали.
Возможно, он уже отреагировал, и кого-то послали найти Су Цяо дома.
— Кто сказал, что я хочу, чтобы ты жил в моей комнате?
Су Цяо открыла шкаф, достала из него еще несколько нейтральных вещей, а также новый набор туалетных принадлежностей и сунула их в сумку.
— Ты не можешь жить в своей комнате? Если ты здесь не живешь, то зачем она его привезла?
— Иди, иди вниз.
После того, как Су Цяо собрала кое-какие вещи, она снова открыла дверь и вышла первой.
Ли Цзинтай быстро последовал за ним и плавно закрыл дверь.
Су Цяо живет на третьем этаже, а комната, в которую она его привела, находится на втором этаже.
Обстановка и планировка внутри аналогичны.
Когда они вошли, Су Цяо объяснила: «Это комната моей младшей сестры. Она недавно вернулась в Китай из-за чего-то. Сначала ты живешь здесь».
"Ой." У Ли Цзинтая не было комментариев.
просто вышел на балкон и посмотрел вниз.
Внизу газон невысокий, а сбоку есть водопроводные трубы. Если у вас есть какие-то проблемы, вы можете спуститься сюда.
"Прошел сквозь?" Ли Цзинтай подошел, расстегнул молнию и посмотрел.
К счастью, все цвета однотонные, а не пестрые или юбки.
«Если вам это не нравится, вы можете не носить его». Су Цяо не привыкла к нему.
Сейчас у нее нет времени помогать ему покупать новые.
Она должна уйти отсюда как можно скорее, иначе ее найдут, но будет плохо.
Ли Цзинтай поднял брови с улыбкой в глазах: «Ты хочешь, чтобы я был голым?»
"..." Она сделала его голым?
«В любом случае, там только один человек. Делай, что хочешь».
Брови Ли Цзинтая слегка нахмурились: «Разве ты не идешь? Что я ем в эти дни?»
«Можно напрямую заказать еду на вынос. Еда на вынос может быть доставлена сюда, но вам лучше не выходить и не торчать здесь».
После разговора Су Цяо вдруг что-то вспомнил, достал из кармана телефон и нашел фотографию.
— Нож здесь твой?
Это фото было найдено в системе полицейского участка до прихода Су Цяо.
Вот что сказали Мин Синюй и другие, стальной нож с убитым полицейским и его отпечатки пальцев.
Ли Цзинтай пригляделся: «Так и должно быть».
Хотя этот вид ножа недешев, на самом деле он довольно распространен.
Он купил один в Интернете, а затем купил еще один на черном рынке.
Тот, кто купил его онлайн, в тот же день упал рядом с местом преступления.
— Что ты делаешь со своим ножом? Этот парень, разве он не пытается кого-то убить?
Су Цяо выразил подозрение.
Ли Цзинтай откровенно сказал: «Конечно, это самооборона».
«Зачем его выбрасывать на край мусорного бака?» И, к счастью, его нашла полиция.
Ли Цзинтай покачал головой: «Я не бросал мусорное ведро».
(Конец этой главы)