Глава 1877. У него есть секрет (89).
Су Цяо не ожидал, что это так.
«Даже без Ли Цзинтая вы, вероятно, воспользуетесь этой возможностью, чтобы попасть в приют, верно?»
Ведь он был темным домочадцем, не имевшим на тот момент даже прописки.
В его уме угадывался Ли Цзинтай, и уголки его рта опустились с легкой обидой: «В это время, разве ты не должен сочувствовать мне и любить меня?»
«Ваш набор бесполезен со мной». Су Цяо больше не удастся одурачить эту лису.
Ведь до сих пор она так и не разобралась, каков истинный темперамент этого парня.
В глазах Ли Цзинтая была гримаса: «Я думал, что получу утешительное объятие».
Как только голос упал, он поднял брови, подпер подбородок одной рукой и посмотрел на нее с улыбкой в глазах.
"Какой набор вы хотите? Скажите, я могу сделать, как вы говорите, и это удовлетворит вас абсолютно на 100%."
снова изменился.
Я не знаю, сколько лиц у этого парня.
Су Цяо закатил глаза к небу и хлопнул подушкой за спиной прямо перед ним: «Вот, утешительный приз за послушание в эти дни».
"Вот и все?" Ли Цзинтай с некоторым недовольством уставился на подушку в своей руке.
Су Цяо одарил его белым взглядом: «Я также могу надеть тебе на голову цветной мешок».
Хорошее насилие!
Но я люблю это!
В глазах Су Цяо Ли Цзинтай непредсказуема, но в глазах Ли Цзинтай Су Цяо также непредсказуема.
Он думает, что ее различные маленькие выражения лица очень интересны.
Особенно когда он зол, он самый яркий и красивый, и больше всего его привлекает.
«Хотя мой опыт кажется не очень хорошим, я никогда не чувствую жалости и не нуждаюсь в милосердии других».
Когда он был в приюте, он смеялся в душе, когда видел, как некоторые люди проявляют к нему жалость.
Он думает, что эти люди действительно смешны, его жизнь все еще запутана, и у него есть время, чтобы пожалеть других.
Су Цяо выпил сок из чашки и, прищурившись, посмотрел на него: «Этот мир более ухабистый, чем твой. Если ты чувствуешь себя несчастным, ты можешь пойти и посмотреть на маленькие страны, которые воюют, и посмотреть, где они находятся. Как живут дети ."
Когда им было семь-восемь лет, они уже начинали браться за оружие, чтобы выжить.
«Я не думал, что я несчастен, я думал, что хорошо провел время».
Ли Цзинтай говорит правду.
Он никогда не чувствовал себя несчастным.
«Вообще-то появление мамы и сестры у меня давно размыто. Они были слишком заняты в то время и не имели много времени, чтобы заботиться обо мне».
— Впрочем, я их тоже не виню, по крайней мере, они не уморили меня голодом.
— Значит, ты все еще так стремишься помочь им отомстить? Су Цяо изначально думал, что он делает это с полной ненавистью.
Ли Цзинтай медленно сказал: «Конечно, о ненависти нужно сообщить».
"Иначе так скучно, что мне делать?"
"..." Не говори мне, ты мстишь, потому что ты слишком скучный.
Ли Цзинтай, казалось, понял значение ее глаз и слабо улыбнулся.
«После того, как они ушли, я бродил по улице один. В то время я был в растерянности и не знал, что буду делать. это была цель».
«После того, как у меня есть цель, я не теряюсь. Я чувствую, что надо жить. Позже я больше общаюсь с людьми, и я понимаю некоторые вещи, а также знаю, что я должен делать и почему».
Хотя он и не чувствовал особой привязанности со стороны матери и сестры, но надо сказать, что в то время они еще дарили ему заботу и тепло.
За потерянное тепло он чувствовал, что должен помочь им отомстить.
(Конец этой главы)