Глава 1894. У него есть секрет (108)
Сказав это, Су Цяо сняла серьги с ушей, браслет с запястья, кулон с груди и цепочку с лодыжки. Наконец, он снял кольцо с пальца Ли Цзинтая и положил его на балкон. Небольшой столик из ротанга.
Один за другим, начните демонстрировать ему.
«Я сделал эти вещи сам».
Когда Ли Цзинтай услышал свой собственный голос из кулона Су Цяо, весь человек был не в порядке.
"Вы наблюдали за мной?"
Су Цяо посмотрел на него и уверенно сказал: «После того, как я узнал, что вы установили камеру-обскуру в моей комнате, я начал думать, как отомстить вам, поэтому я подумал об этом».
— Другими словами, с тех пор все мои действия были у тебя на глазах?
Ли Цзинтай был весь в черных линиях.
Он, очевидно, клоун, но он все еще думает, что он охотник, прячется за ним и ведет себя самодовольно.
Су Цяо улыбнулась и убрала все: «Да, как насчет этого, очень неудобно, когда на тебя все время смотрят?»
«Ты…» Ли Цзинтай был зол в своем сердце, но он вообще не мог этого понять, поэтому он мог только сдерживать это в своем сердце.
Помимо гнева и удушья, его настроение в это время еще немного сложное.
Он всегда знал, что она умна, но не ожидал, что он будет таким умным.
Так какой моделью вы хотите быть моделью?
Делайте все, что хотите, что намного лучше, чем быть моделью.
Ли Цзинтай пристально смотрел на Су Цяо парой глубоких черных глаз. Надолго он вдруг поднял губы и расплылся в яркой улыбке: «Хе-хе, мне неплохо!»
«Оказывается, ты уже влюбился в меня, когда был так рано».
"..." Этот бессовестный позор все для этого, и он может говорить такие отвратительные слова.
Су Цяо прямо хлопнул его по затылку: «Фантазийная задница, ты можешь просто остаться здесь ради моей старушки и подумать об этом!»
Говоря это, Су Цяо повернулась и направилась к двери.
Я голоден, иди сначала поешь, а потом прибери этого парня, когда наедишься.
Ли Цзинтай немного волновался и хотел не отставать, но кандалы на его ногах были недостаточно крепкими.
"Мое действие на этот раз уже было у тебя под носом, и ты меня не остановил. Это еще не объяснено. Ты на самом деле такой же, как я. Ты просто хочешь быть со мной и не хочешь видеть грязных людей. снаружи. Почему? Зачем держать меня взаперти?"
Су Цяо открыла дверь и с горечью повернула голову: «Это тот же призрак».
«Я отключил вас только потому, что моя старушка счастлива».
«О, кстати, не думай убегать. Ты сам выбрал это место. Если ты не можешь сбежать, я думаю, ты знаешь это в своем сердце».
Ли Цзинтай: «…» Эти слова изначально были приготовлены им для нее, но теперь…
Глядя на его обиженный вид, Су Цяо почувствовал себя очень освеженным.
улыбнулся и продолжил: «Конечно, даже если бы ты сбежал и сказал, что я тебя посадил, никто бы не поверил».
«Потому что жизненные припасы, которые ты купил в Интернете, а также цепи и кандалы — это все, что ты купил сам. Вертолет, который тайно доставил меня сюда, также был твоим поиском денег».
Если это действительно проверено, это не имеет к ней никакого отношения.
«Этот остров находится далеко от побережья. В близлежащих водах почти нет кораблей. Нет никакого способа спастись. Сяо Цяо, мы можем не делать этого?»
Ли Цзинтай был очень убит горем.
Он вообразил много результатов.
Я думал, что она будет шуметь, бить его, плакать и даже угрожать ему самоубийством, но он никогда не думал, что две роли поменяются местами.
(Конец этой главы)