Глава 2005 Супервайзер, иди и работай со мной! (14)
В результате перед тем, как уголь был украден, шахта внезапно завибрировала.
Первоначальный кузов был ошеломлен гравием на вершине и деревом, используемым для укрепления вершины.
Если Су Цяо не появится вовремя, она будет навсегда похоронена в шахте вместе с дедушкой и младшим братом.
[Ее первое желание - завести так называемого хорошего друга Ся Сяодэ, который убедил ее никогда не веселиться. 】
[Второе желание - жениться на большой семье, с бесконечной едой, бесконечной красивой одеждой и множеством служанок. 】
Су Цяо: "..."
Забудьте о первом, о втором...
Это желание действительно искреннее, и Су Цяо чувствует, что, возможно, ему не удастся его осуществить.
На самом деле, для смерти оригинального тела у Су Цяо есть только два слова — оно того заслуживает!
«Я ищу смерти сам, но обвинять других?»
Если она не будет жадна до этих маленьких денег или еды, потеряет ли она свою жизнь?
Что же касается женитьбы в большой семье, то здесь нет забот о еде и одежде, а ей прислуживает служанка.
Вероятно, это потому, что ее мать много говорит ей в уши в будние дни, поэтому она всегда думает, что жизнь — это самое лучшее.
Конечно, Су Цяо не отрицает, что такая жизнь действительно хороша.
Но... она также должна посмотреть на свою собственную ситуацию, верно?
Кожа смуглая и грубая, одежда в беспорядке, а лицо каждый день неопрятное. Это четырнадцатилетняя девочка. Она не умеет убираться. Она не любит быть чистой. Она ленива и имеет плохую репутацию в деревне.
Такой человек, даже обычный фермер, не обязательно женится.
В конце концов, что нужно фермеру, так это бесперебойно работать дома и за границей, а фермер еще и хорошая девочка.
Либо надо хотя бы уметь шить халаты, подбирать обувь и вышивать.
Ничего!
Вырастая таким большим, вы даже сумочку раньше не вышивали, не говоря уже об одежде и обуви?
Су Цяо немного потеряла дар речи о «великой мечте» оригинального тела и воображении ее матери.
Особенно, когда я увидел блестящие манжеты одежды, которую только что надел, я не мог произнести ни слова.
'Рвота'
Лицо Су Цяо было полностью черным.
Смею любить, что она изменилась здесь на долгое время. Одежду носили и раньше, но не стирали, поэтому сразу положили обратно в тумбочку.
Это действительно... немного странно.
У Су Цяо было мушиное выражение лица, он встал с кровати, подбежал к прикроватной тумбочке и начал переворачивать шкафы.
После долгих поисков я нашел набор не совсем белых курток с заплатами на рукавах и подоле, которые выглядели довольно чистыми.
Держась за одежду, она уже собиралась встать с кровати и побежала запирать дверь, чтобы переодеться. В результате она чуть не споткнулась обо что-то на земле, не сделав и нескольких шагов.
Наконец, остановившись, она повернула голову, чтобы посмотреть, и уголки ее рта дернулись, лишив ее дара речи.
Это была старая бамбуковая корзина с несколькими горстями зелени Янли Барчи и половинкой огурца, украденная с чужого огорода.
снова огляделся.
В этой десятиметровой комнате, за исключением Канга около полутора метров, все остальные места завалены всякой неряшливостью.
Полусгоревшие угольные палочки, разбитые корзины, листья, обгоревшая черная и обгоревшая кожура сладкого картофеля, стоптанные и стоптанные туфли, кучи грязной и вонючей одежды в угловых корзинах.
Вся комната была грязной и грязной, и от нее исходил странный затхлый запах.
Не так хорошо, как собачья будка, и вообще не может оставаться.
[Хм, хозяин, не будь в оцепенении, тогда Ли Ланчжун уже вошел в главный дом, тебе следует быстро переодеться и убраться в доме, чтобы люди не подошли, увидели это и не осмелились войти. 】
(Конец этой главы)