Глава 2010 Супервайзер, иди и работай со мной! (19)
Ли Ланчжун кивнул: «Тоже».
«Мама, иди в комнату Брата, возьми перо и чернила».
Причина, по которой Су Цяо попросила Чжоу Лихуа уйти, заключалась в том, чтобы отвлечь ее, чтобы она не сказала ничего страшного. Во-вторых, Ли Ланчжун все-таки посторонний, а ее отец Су Яохуэй остался в доме, что вызывает меньше споров.
В наш век феодального мышления лучше обращать внимание на все.
Чжоу Лихуа ничего не ответила и поспешно вышла из дома.
Су Цяо извиняющимся тоном сказал: «Сэр, позвольте вам посмотреть шутку».
«Дома нечего развлекать, даже чашку чая. Мне очень жаль».
Пришли гости, а не было даже чашки чая. Су Цяо был очень смущен.
Особенно этот Ли Ланчжун, обладающий утонченным темпераментом, действительно не похожий на обычного земляка, невидимый, он заставит людей сознательно обращать на него внимание.
Су Яохуэй, сидевшая сбоку, была очень удивлена, увидев, что ее дочь была вежливой и учтивой.
Неожиданно, но тоже очень доволен.
Эта дочь ходила за матерью и усвоила много вредных привычек. Как отец, он позаботился об этом несколько раз, но успеха не было, поэтому она сдалась.
Дочери все равно замужем, и самое главное заботиться о сыне.
Пусть мой сын хорошо учится и признается в будущем талантом, чтобы лицо его было светлым, а отец был счастливым, а он всегда желал.
В это время Су Яохуэй услышала слова дочери и поняла, что он действительно был груб.
поспешно поклонился Ли Ланчжуну и извинился: «Да, мне очень жаль, вы видите мою срочность, я даже забыл приготовить чай».
Ланчжун Ли быстро махнул рукой: «Яохуэй, мисс Су, все люди из деревни, добро пожаловать, и наша страна не обращает на это внимания».
Ли Ланчжун вопросительно посмотрел на Су Цяо.
Потому что мать Су Цяо очень известна как в деревне Люшу, так и в деревне Шахэ.
Позже, всякий раз, когда они говорили о Су Цяо и ее матери, жители деревни также приводили ее дочь Су Цяо.
Таким образом, Су Цяо, у которого был похожий темперамент, прославился в окрестных деревнях.
Просто Ли Ланчжун не ожидал, что настоящая Су Цяо будет такой.
Су Яохуэй был очень смущен, и в его сердце было немного раздражения.
Я обвинил ту глупую женщину, хоть я и не дожил до этого, я даже взял такую дочь.
Плохая репутация была услышана даже Ли Ланчжуном в соседней деревне.
Лицо Су Цяо не отличается, и его глаза спокойны: «Г-н пошутил, если честно, кто не хочет беспокоиться о еде и одежде и жить хорошей жизнью? Я маленькая деревенская девочка с небольшими знаниями. , и, конечно, я не могу этого избежать.
Ли Ланчжун немного подумал.
Кроме того, желание жизни женщины не состоит в том, чтобы выйти замуж за хорошую семью и заботиться о еде и одежде?
Слова грубые, но смысл в них есть.
Редко какая четырнадцатилетняя деревенская девушка может говорить такие вещи откровенно и без всякой претенциозности.
«Девушка Су обладает глубоким умом и глубоким пониманием, она не похожа на мирянку. Даже в этом сумрачном мире у нее хватает смелости видеть мир насквозь и быть отстраненной».
На Су Цяо Ли Ланчжун произвел очень хорошее впечатление, в его глазах промелькнуло несколько намеков на одобрение.
Су Яохуэй втайне вздохнул с облегчением.
К счастью, моя дочь сегодня справилась с этим очень адекватно, иначе его прежнее лицо действительно было бы потеряно.
Су Цяо слегка наивно улыбнулся: «Слова мистера действительно глубоки. Я последовал за своим братом, маленькая девочка. Я случайно выучил несколько слов, как я могу понять?»
(Конец этой главы)