Глава 2285 Увы, моя собака слишком упряма! (26)
[Ведущий, почему ты вдруг так оцепенел? 】
У меня, четвёртого по возрасту, мурашки по коже пошли, ясно?
444 схватился за предплечья, его лицо не выдержало этого.
Как только слова упали, он внезапно вспыхнул ярким светом, осматривая окрестности, и, конечно же, обнаружил черную фигуру на крыше.
Это так?
Ахахаха, мой хозяин действительно плохой.
Посмотрите, является ли Цзинь Канган, большой глупый человек, глупым или преданным, или глупым и сыновним.
Со времени брачной ночи я ни разу не посетил ее хозяина.
Странно оставлять его.
В доме мрачное настроение Джин Моли чудесным образом улучшилось, и дымка исчезла.
«Я не ожидал, что Цяоэр родом из известной семьи, и у нее были такие мысли с юных лет. Это меня очень удивило».
Глаза его мерцали, взгляд был нежным и искренним:
«Но Цяоэр, даже в этом дворце мы с тобой тоже можем жить счастливо. Я могу дать тебе то, что ты хочешь, и не позволю никому запугивать тебя».
Су Цяо надулся и несчастно сказал: «Но я думаю, что ты выглядишь уставшим каждый день, как будто у тебя каждый день проблемы, я не хочу, чтобы ты так усердно работал».
«Если ты не император, а обычный гражданин, разве тебе не нужно так много работать?»
Джин Моли улыбнулся, думая, что она очень наивна.
Может ли быть императором тот, кто не хочет им быть?
Будучи обычным обычным человеком, он не может контролировать даже свою жизнь, и ему приходится много работать, чтобы заслужить свою жизнь. Как он может сравниваться с императором, находящимся у власти?
[Нежные слова Джин Моли просто идут рука об руку. Нет ничего плохого в том, чтобы такую простую малышку отдать ему на руки на всю оставшуюся жизнь! 】
Мужчина и женщина в древние времена, многие ли из них могли так тупо говорить?
Улыбка Су Цяо стала шире, но на ее лице появилось серьезное выражение: «Брат Ли заботится о государственных делах. Это хорошо, но вы также должны уделять внимание своему телу».
«Обсидиановая страна нуждается в брате Ли, но он также нужен Цяоэр. Если брат Ли устанет, что будет делать Цяоэр? А что насчет наших детей?»
Сказав это, Су Цяо нахмурился и с обеспокоенным видом потрогал свой живот.
Джин Моли взглянула на свой живот, в ее черных глазах мелькнуло намерение убить.
В этом есть некое зло, которое представляет его стыд и время от времени напоминает ему о существовании этой материи.
Он сильно ущипнул себя за бедра, только тогда едва подавил гнев в сердце.
«Хорошо, я обязательно обращу внимание».
Су Цяо, казалось, не видел его слегка изменившегося лица и глупо и мило улыбнулся: «Брат Ли обещал Цяоэру, но я не могу вернуться».
«Ладно, никаких сожалений».
Джин Моли изо всех сил старался опустить взгляд на ее очаровательное лицо и ласково улыбнулся: «Раньше я хвалил тебя за разумность, но не ожидал, что ты будешь ребенком».
«Перед братом Ли я всегда буду просто ребенком. Брат Ли такой же, как моя семья. Цяоэр не нужно скрывать свой истинный темперамент».
Су Цяо весело улыбнулся и кокетливо не покраснел.
«Брат Ли, Цяоэру вдруг захотелось есть кислое, как домашнюю кислую маринованную капусту».
Джин Моли выдержала дискомфорт в сердце и протянула руку, чтобы коснуться ее макушки: «Тогда я позволю кому-нибудь пойти к тебе домой за капустой?»
Су Цяо посмотрел на него с улыбкой: «Не надо так хлопотать, просто позволь моей матери доставить это».
«Кстати, Цяо Эр вдруг кое-что вспомнила. Моя мать однажды сказала мне, что она была кислой и кислой».
(Конец этой главы)