Глава 2343: Увы, моя собака слишком упряма! (84)

Глава 2343: Увы, моя собака слишком упряма! (84)

Я только надеюсь, что она поборет свой характер и подарит ему сына, иначе... даже он не сможет ее удержать!

Королева-мать сразу поняла, что он имеет в виду.

«Королева понимает, не волнуйся! Королева в любом случае поможет тебе оставить ребенка».

«Поблагодарив свою мать». Джин Моли снова подняла ногу.

Королева-мать некоторое время колебалась и сделала несколько шагов: «Лиэр, иди посиди еще с наложницей Инь! Она хорошо себя ведет, понимающая и вообще».

Самое главное, что Су Цяо сейчас не может дождаться кровати, но это подходящее место.

Идите к другим наложницам, надо полагать, император почувствует себя неуютно.

Джин Моли немного подумал и кивнул: «Понятно».

Су Цяо не ожидала, что с этого дня Цзинь Моли действительно будет приходить в ее дворец каждый день.

ей стало немного скучно.

В этот день, когда прибыл Цзинь Моли, Су Цяо сказал с обеспокоенным выражением лица: «Император, наложница только что видела Ваня дворянина из Юхуаюаня. У нее было очень плохое лицо. Когда она шла, она держалась за живот, и ей, казалось, было не по себе. Я не знаю, звонила ли она императорскому врачу, чтобы узнать, после того как вернулась во дворец».

«Хотя у придворной наложницы есть некоторые разногласия с ней, но теперь у нее в утробе драконий сын императора, и наивный ребенок не виноват, но придворной наложнице нехорошо заботиться об этом, опасаясь, что дворянин сомневается в намерениях придворной наложницы. Пойди и посмотри!»

Цзинь Моли с тревогой поднялась, и когда она ушла, она посмотрела на Су Цяо со странным выражением лица: «Цяо Эр действительно щедрая. Я не знаю, хвалить ли мне тебя или злиться».

Если тебя это действительно волнует, как ты можешь подтолкнуть его к другим женщинам?

Су Цяо вздохнул: «Теперь самый высокий ранг во дворце — это наложница, о которой следует заботиться из-за эмоций и разума».

«Что касается других вещей, министры и наложницы также ясно об этом подумали. Они принадлежат министрам, и они принадлежат министрам. Если другие захотят их захватить, они не смогут их отобрать. министров, и им бесполезно бороться».

«В народе говорят, что дыня под названием Цянтуо несладкая, не говоря уже о том, что наложницы действительно не хотят, чтобы император был смущен».

«Просто император должен помнить, что в какое бы время ни было, за тобой ждут придворные».

Су Цяо смотрел на мир прозрачно и непредвзято.

Цзинь Моли была немного тронута до глубины души, она не могла не держать ее за руку: «Цяоэр, я…»

«Император, уже поздно, вам следует пойти во дворец Минхэ, чтобы увидеться с благородным человеком!»

«Плод еще не рассаживается раньше марта. В это время наиболее страшно рассердиться».

Однако вместо этого Цзинь Моли схватил ее: «Цяоэр, мне немного не хочется уходить. С тобой мое сердце самое спокойное, я…»

Джин Моли не закончил говорить и внезапно почувствовал что-то странное в своем теле. То место, где в эти дни не было ответа, оно немного слабое...

Он весь замерз!

Как... как это возможно?

Су Цяо оттолкнул Цзинь Моли за секунду до того, как человек на балке бросился вниз.

«Император, наложница чувствует себя немного неуютно».

Джин Моли отреагировала, ее взгляд внезапно метнулся к фигуре в углу дворца позади нее.

Он был ошеломлен: «Цяоэр, он...?»

Су Цяо оглянулся.

Этот парень действительно спрыгнул.

Возможно, если Джин Моли снова изменится, он бросится кого-то обыгрывать.

«О, это моя **** Сяо Юзи из дворца Цзинхэ. Это было назначено королевой-матерью после того, как наложница забеременела».

Су Цяо небрежно дурачился.

— Назначено королевой-матерью? '

Глаза Джин Моли дважды подозрительно скользнули по телу евнуха.

Были младенцы, которые предлагали мне написать об этом типе самолета: «Прежде чем хозяин овладеет, в исходном теле уже есть ребенок», я никогда не осмелился написать об этом, почему?

Потому что некоторые люди думают, что даже если злодей влюбится в одного из клонов Су Цяо, это нечисто.

Потому что некоторые люди думают, что даже если душа злодея сильна, до появления Су Цяо она ошибочно считала женщину, очень похожую на Су Цяо, своей, не влюблялась в нее и не имела никакого физического расстройства. Его настойчивость, молчаливое ожидание тоже нечисто.

Потому что некоторые люди думают, что даже если он чист душой и телом, поколение императоров никогда не имело никаких эмоциональных связей ни с одной женщиной, и он никогда не спал ни с одной женщиной, но после того, как он встретил Су Цяо и полюбил его, он не сразу сделал это. упразднить весь гарем. После того, как она была запечатана, она стала нечистой.

Но задумывались ли вы, неужели другие девушки в гареме сильно обижены?

Они могут идти только на смерть. Они идут в женский монастырь монахини, но остаются в живых. Есть ли еще повод для мести?

(Разве вы не видите, в наши дни древние телевизионные драмы и те очень популярные древние тексты на сайте, сколько у императора и принца жен и наложниц, и даже много детей, но я потратил время, пытаясь избегайте этого каждый раз Эти минные поля, я чувствую, что вдохновение почти исчерпано.)

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии