Глава 2663: Этот белый волк немного холоден (7)

Глава 2663: Этот белый волк немного холоден (7)

Орки, которые всегда были позади него в будние дни, засмеялись.

«Самые сильные члены племени побеждены, как кто-то может осмелиться бросить вызов?»

«Нисизава, только ты достоин быть нашим новым патриархом!»

«Да, ты самый могущественный в нашем племени, и только ты достоин стать нашим новым лидером».

В глазах Нисидзавы мелькнуло самодовольство, он повернул голову и спокойно посмотрел на старика, сидевшего на деревянном пирсе рядом с толпой: «Ведьма, пожалуйста, объяви об этом!»

"это хорошо."

Волшебное Крыло слегка кивнул, встал, сила в его руке остановилась на земле и величественно посмотрела на тихих людей: «Если снова некому бросить вызов, то я заявляю, что с сегодняшнего дня, Нисидзава…»

«и многое другое».

В самый критический момент Су Цяо медленно вышел на открытое пространство посередине, бросая в руку кинжал.

«Я бросаю вызов!»

"Ты...?" Волшебное Крыло не ожидала, что человеком, который выйдет и прервет это, будет Джо, и она бросит вызов Нисидзаве.

Лицо Нисидзавы на мгновение стало уродливым, но он не принял вызов Джо близко к сердцу.

Он нахмурился и немного угрюмо посмотрел на нее: «Джо, не валяй дурака, я знаю, что твоего отца больше нет, у тебя плохое настроение, но это выбор нового патриарха, а не наша обычная пьеса».

Волшебное Крыло также поспешно шагнул вперед, чтобы убедить: «Джо, не бездельничай, твой отец ушел, разве меня еще нет? Я обещал тебе, отец, я хорошо о тебе позабочусь, поэтому, пожалуйста, не стесняйся!»

Су Цяо взглянул на него.

Волшебник действительно заботился о ней, но он не смог защитить себя позже, даже если бы он захотел позаботиться о первоначальном теле, он не смог бы о нем позаботиться.

«Джо хочет бросить вызов?»

«Ха-ха-ха, женщина, которая хочет бросить вызов оркам, и она по-прежнему самая сильная, Нисидзава? Ты шутишь?»

«Да она думала, что это с ней играет по будням!»

«Она думала, что это было еще раньше. Когда ее отец еще был патриархом, она могла делать все, что хотела!»

Все орки презрительно смотрели на Су Цяо, а женщины в племени, которые всегда завидовали Су Цяо и которым не нужно было ничего делать, также подвергались насмешкам.

Даже старшие орки и женщины смотрели на нее как на детей. Среди них семь или восемь пар смотрели на нее холодно, словно с обидой.

Су Цяо прищурился.

Это должны быть родители орков, которые отправились на охоту со старым патриархом, но не вернулись живыми.

Хоть на охоте и есть жертвы, она неизбежна, но эти старики, потерявшие при этом своих сыновей и семейные опоры, не имеют в сердце обиды на старого патриарха.

Старый патриарх мертв, но его дочь все еще здесь.

Хотя они ничего не сделают Су Цяо, у них не будет хорошего лица по отношению к ней.

Хоть она и женщина.

*

«Ты… как ты…»

Роланд в шоке пошел вперед, глядя на одежду и обувь Су Цяо.

Она хотела спросить, как она носила свою одежду и держала в руках нож.

Но эти вещи, с тех пор как она вошла в племя, она тщательно скрывала их, даже Нисидзава ей не говорил, какое-то время она немного колебалась.

Су Цяо подняла брови и вовремя посмотрела на нее: «Что со мной не так?»

Роланд был встревожен и рассержен, думая, что, возможно, женщина перед ней забрала другие вещи. Наконец она стиснула зубы и спросила: «Откуда все это взялось?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии