Глава 282. Темнеющий босс, такой невинный (57)
Цингун вздрогнул, некоторые легко вскочили на дерево, Су Цяо собрал все фрукты и осторожно положил их на траву.
затем поприветствовал 444: [Маленькая Четверка, достань мою серебряную игольницу и положи все эти фрукты в космическую сетку для меня. 】
Этот священный плод настолько ароматен, что его легко заметить человеку с острым обонянием.
«Сяоцзинь, пошли».
Получив священный плод, Су Цяо не медлила ни секунды, взяла Сяоцзинь и ушла.
"Ух ты!"
«Нажми и позвони, чтобы никто не заметил, ты не знаешь своих денег, понимаешь?»
Ха-ха, это можно понять?
444 Очень сомневаюсь.
Но Маленький Золотой Тигр, похоже, действительно это понял и по пути не поднимал особого шума.
Вскоре после ухода Су Цяо в этот район ворвалась группа людей.
Кто-то узнал святое плодовое дерево, но, глядя на лысую вершину дерева без священных плодов, всем стало жаль.
Сюда приехала не только эта команда. Вскоре после того, как они ушли, к ним поспешила другая команда.
Во главе, конечно же, Лун Диюань.
Он пришел сюда сегодня с достаточной подготовкой, и люди, которых он привел с собой, были самыми могущественными способностями Длинной Семьи.
Неожиданно он оказался первым в списке.
Внезапно его лицо посинело от гнева, а глаза наполнились хмурыми птицами.
«Где святой плод?»
«Разве ты не говорил, что есть охрана Повелителя зверей, нет проблем?»
Второй дядя семьи Лонг смотрел на голое священное плодовое дерево, и лицо его было не очень хорошим.
Немногочисленные мощные способности позади тоже мрачны.
"Кто на самом деле взял его?"
«Хм, у этого человека слишком большой аппетит, он не боится умереть?»
Все плоды на дереве были сорваны, но ни одного не осталось.
Лонг Сяоюань прищурился: «Во всем Северном округе всего несколько человек выше девятого уровня, и вы можете сосчитать их десятью пальцами».
Кроме троих здесь их еще шестеро.
Кто-то из них, должно быть, взял его.
Повелитель зверей — зверь-мутант высокого уровня девятого уровня.
На том же уровне звери-мутанты лучше людей.
Если бы это было не так, он бы не тратил столько времени на поиск помощников со способностями девятого уровня.
так что это делает людей отрезанными.
«Ли Ханьчжэн!» Этот человек внезапно появился в сознании Лун Диюаня.
Дядя Лун был ошеломлен: «Ли Ханьчжэн?»
«Но разве он уже не жесток со сверхъестественными способностями и не превратился в сумасшедшего?»
Способность также убила много людей во время бунта.
Такой сумасшедший может знать, что нужно бежать сюда, чтобы сорвать священный плод.
Другие тоже кивнули.
«Маловероятно, что это был он? В это время он мог погибнуть в результате насилия».
«Да, я не слышал, чтобы люди с сильными способностями могли продержаться так долго».
«В настоящее время он единственный, кто достиг девятого высокого уровня силы».
«И этот Повелитель зверей также высокоуровневый девятый уровень, а общий девятый уровень абсолютно не имеет себе равных».
За исключением Ли Ханьчжэна, обладающего особыми способностями и мощной силой атаки.
В эти дни нет новостей о сверхспособностях. Это как исчезнуть из воздуха.
Он был уверен, что это должен сделать Ли Ханьчжэн.
"Что теперь?"
«У него такой высокий уровень силы, и он может быть невидимым. Если он спрячется, мы его вообще не найдем».
«Если вы не можете найти его, вы найдете его. С таким количеством священных плодов он не должен быть проглочен сам по себе».
Три способности девятого уровня не согласованы.
Остальные способности восьмого уровня, конечно, не согласованы.
Но они только на 8-м уровне, зная, что не могут победить Ли Ханьчжэна, поэтому они могут только сдерживаться в своих сердцах.
Чего хочет Лонг Сяоюань, так это их нежелания.
Таким образом, они могут помочь ему справиться с Ли Ханьчжэном.
Что же касается священного плода, то, конечно, лучше всего его найти, и если его не найти, не будет большой потери.
Пока Ли Ханьчжэн устранен, их Длинная Семья будет лидером всего Бэйчэна и даже всей страны.
Собрание людей пришло в спешке, но вернулось с поражением.
На обратном пути Лонг Сяоюань пожал носом, когда миновал небольшой откос почвы.
С разворотом он поспешил к задней части **** неподалеку.
Когда он увидел груду конечностей на земле, он прищурился, а уголки его рта слегка скривились.
(Конец этой главы)