Глава 2927: Этот принц немного сумасшедший! (61)
Сяоюзи тут же аргументировал причины: «Один не годится, хоть три, два мясных блюда, один суп».
Он не хочет снова потерять лицо перед хозяином.
Если бы это действительно было то же самое, принц подумал бы, что они не приветствуют других.
Возможно, в следующий раз я не осмелюсь приехать снова.
Лицо Е Лихана потемнело: «Кто твой хозяин? Она или я?»
Эта женщина также слишком сильна, и она не получила слишком много, поэтому она прогнала всех вокруг него.
Сяоюзи подбоченилась к бедрам и не пошла на компромисс: «Только потому, что ты мой хозяин, я не могу позволить тебе потерять этого человека».
"Я пошел."
Сяоюзи не собирался продолжать с ним и побежал на кухню.
Е Лихан протянул руку, чтобы остановиться, но не остановился.
Через некоторое время он сурово сложил с ветки небольшую ветку и, стиснув зубы, уставился в сторону Королевского дворца: «Какой волшебной силой ты обладаешь, женщина?»
только что встретившийся у подножия горы, не только забрал сердце его Сяоюцзы, но и сделал его беспокойным и тревожным на несколько дней.
Правда ли, что какой монстр изменился?
Иначе как он мог просто так смотреть на это? Он всегда не мог забыть ту сцену, думая о том, что она сейчас делает?
«Династия Восточная Цзинь — твой дом!»
«Возвращайся, вот что тебе следует сделать».
Выбросив ветки из рук и неоднократно упрекая себя, Е Лихан вернулся в кабинет с неловким выражением лица.
Когда я увидел незаконченную картину в тюбике для рисования, я поднял ее и выбросил в мусор.
Сидя на стуле, его черные глаза бессознательно упали на картину в мусоре.
Глаза были яркими и темными. Спустя долгое время он встал, подошел, взял картину из корзины для мусора и положил ее на стол, чтобы тщательно разгладить.
На рисунке всего несколько простых линий, но очерчен очень яркий профиль.
Люди, знакомые с человеком на портрете, могут с первого взгляда сказать, кто этот человек.
Это действительно грех.
Должно быть, это было у вас в долгу в прошлой жизни.
Е Лихан вздохнул, свернул картину, взял полоску ткани, завязал ее, повернулся и положил во внутренний книжный шкаф.
В это время Су Цяо вернулся к изучению дворца.
Му Ронг вынула из рук большую стопку материалов и книг.
«Мастер, все здесь».
«Почти в каждом особняке есть какие-то рядовые. В нем есть книги и письма».
Су Цяо взял его, беспорядочно посмотрел на него и получил общее представление.
«Мастер, что нам делать дальше?»
С этими ручками весь двор почти в руках князя.
Кроме армии в руках князя, если вас не ждут, даже если сейчас прямо повернуть вспять, это еще солидное дело.
Су Цяо не хотел их развлекать, поэтому он подумал: «Сначала найдите торговца».
«Ван Е собирается начать с торговца?»
Муронг выбрал из информации несколько конфиденциальных документов торговца.
«Хе-хе, старый лис, Шан Юй, кажется нейтральным, но на самом деле он тайно помогал маленькому императору, сражался против своего собственного короля и, желая женить своего сына во дворце, король отказался позволить ей преуспевать."
Су Цяо выбрал несколько не столь заметных, но очень важных позиций. Важно то, что это люди маленького императора.
«Сначала избавь меня от этих немногих и замени их учеником Шан Сянъе или кем-то из его родственников».
Хотите разобраться с ней вместе?
Дверей нет.
Она хочет, чтобы они сначала сражались самостоятельно.
«Подчиненные знают, что делать».
Муронг понимает ее сердце.
Записав имена этих чиновников, он покинул исследование.
(Конец этой главы)