Глава 3033. Этот рот намазан ядом? (49)
Ван Чияо вздохнул с облегчением.
Он очень зол, но он также знает, что все не так, как раньше, и теперь она все больше и больше не заботится о нем.
"Ты сердишься?"
«Не поймите меня неправильно, я не презираю вас за то, что вы бедны и чувствуете, что вы недееспособны, а то, что у вас в семье есть сын, и ситуация с вашей сестрой такая. Вам обязательно придется дать им пенсию. ."
«Они больны и болезненны, и вы можете только позаботиться о них и отправить в больницу. Вы слишком трудны, и ноша слишком тяжела. Я люблю вас».
Су Цяо выглядел искренним, как будто полностью думал о нем.
«Неужели еще нет…»
Ван Чияо даже не произнес слово «ты». Су Цяо прервал его и продолжил:
«А у моих родителей со мной только один ребенок. Я определенно не могу оставить их слишком далеко. Они так старались, чтобы вытащить меня. Это непросто. Я также подарю им конец жизни в будущем». "
«Таким образом, и ты, и я обременены тяжелым бременем, поэтому моя мать надеется, что я выйду замуж лучше или у меня будет несколько сыновей в семье, которые разделят это бремя, чтобы я не страдал вместе с ним».
Разве его мать не презирает ее как единственного ребенка, у нее в семье есть дочь и нет братьев, которые могли бы поддержать ее родителей. Считает ли она, что ее родители — обуза?
Ха-ха, конечно, она также может не любить его семью, поскольку у нее всего один сын, и немногие сыновья разделяют обязанность поддержки.
«…» Итак, в семье у него только один сын. Это неправильно?
Ван Чияо вырос настолько старым, что впервые услышал такие слова.
Су Цяо, казалось, не видел его больших глаз, похожих на гун, и продолжил: «На самом деле твои родители еще молоды. Вы не думали о том, чтобы завести одного или двух сыновей?
«…» Ван Чияо выглядел невероятно, но, похоже, он услышал какую-то большую шутку.
Он... Родители рожают сына?
Им всем чуть больше пятидесяти, и у всех есть внучка, которой больше трех лет. У них есть дети. Разве всем не придется смеяться до смерти?
«Второй ребенок сейчас открыт. Многие люди за сорок рожают, и дети, и взрослые в безопасности. Это вполне осуществимо».
«И по методу твоей матери сын родится, так что не беспокойся об этом».
Ха-ха, если ты беременна дочерью, ты избавишься от нее и будешь беременна сыном. Разве это не чудесный рецепт ее рождения?
Ван Чияо опустил лицо, немного раздраженный: «Разве все не закончилось? Почему ты все еще держишься за эту точку зрения? Ты раздражаешь?»
«А моя мать такая старая, не говоря уже о том, сможет ли она родить, если она регенерирует, это будет гораздо опаснее, может быть, это убьет две жизни, понимаешь?»
В глазах Су Цяо промелькнула усмешка.
Хаха, все закончилось?
Если вы действительно хотите быть вместе, пройдет ли это дело?
Типичная прокрастинация и избегание.
Когда это время придет, он, должно быть, снова будет слушать эту ерунду.
И страдать всегда будет женщина, вышедшая за него замуж.
Какой мусорщик.
Су Цяо действительно жаль женщину, которая в будущем выйдет замуж за члена семьи Вана.
«Как может быть опасно иметь ребенка?»
Су Цяо выглядел прямо и уверенно.
«Она также сказала, что я беременна девочкой, поэтому я убила ее и продолжала избивать, пока не забеременела мальчиком. Значит, мне ничего не угрожает?»
Су Цяо все больше и больше злилась, пока говорила, и обвиняла его: «В конце концов, ты меня совсем не любишь и никогда обо мне не думал».
«И где я это держу? Разве все это не мое внимание к тебе?»
(Конец этой главы)