Глава 3136: О, бесполезно вести себя как ребенок (37)
У Ван Лаоба даже не было места, чтобы дать отпор, поэтому он упал на землю, полную обломков, и закричал от боли.
Крепкий внешний вид Су Цяо, он прямо видел людей, которые несли вокруг него коробку с обедом, не зная, ели они или нет.
Когда бандиты в ресторане увидели это, они уже собирались выступить вперед с летающим железным прутом. Дин Джихан внезапно улыбнулся им, достал из кармана черно-серого железного парня и указал им на них: «Давай. Я вижу, кто осмелится пошевелиться».
Столкнувшись с железным парнем, бандиты так испугались, что железные прутья в их руках чуть не отвалились, а люди вокруг даже вскрикнули и отошли на большое расстояние.
Су Цяо повернул голову и взглянул, его взгляд задержался на предмете в руке лишь на секунду, затем повернул голову и подошел к Ван Лаобе.
Толстые черные ботинки с круглым носком ступают по земле, полной мелкого гравия, звук звучит немного пугающе.
В этот момент Ван Лаоба внезапно почувствовала, что женщина перед ней очень красивая, с длинными тонкими и холодными глазами, еще более устрашающая, чем мужчина.
Когда он хотел встать, кожаные ботинки Су Цяо уже наступили ему на тыльную сторону руки.
"что……"
Ван Лаоба вскрикнул от боли.
«Ах, больно, отпусти, отпусти».
Спустя долгое время ноги Су Цяо вообще не двигались, но его сила стала еще больше. Из-за этой мучительной боли Ван Лаоба заподозрил, что кости его руки сломаны.
Су Цяо была снисходительна, ее губы скривились и ухмыльнулись, ее тонкие глаза наполнились холодным светом: «Тебя все еще интересуют билеты?»
«Не останавливайтесь, не останавливайтесь, бабушка, вы-с, плевать на негодяя, отпустите маленького!»
Ван Лао Ба знает, что ему сегодня приходится нелегко, и эта пара мужчины и женщины совсем не обычные люди.
Обычные люди, женщины могут так драться?
Можешь ли ты быть таким жестоким?
Обычные люди, может ли этот человек быть таким высокомерным? И этот железный парень, обычные люди смеют так напрямую выставляться напоказ публике?
Су Цяо указал на несколько пар, которые стеснялись детей неподалеку.
«А как насчет них? Могу я сесть в машину без еды?»
Су Цяо угрожающе фыркнул.
Ван Лаоба быстро покачал головой: «Они тоже не хотят. Они все садятся в машину, они все садятся в машину, бабушка, ты должна на этот раз отпустить свои маленькие ручки?»
Если вы не отпустите его, он действительно будет выброшен на слом.
Ван Лаоба не хочет, чтобы его стали инвалидами.
Для водителей руки — это инструменты для еды.
Более того, если это действительно потеряно, как он будет жить дальше?
Су Цяо взглянул на него, поднял ногу и подошел к тому месту, где недалеко было написано слово «общественный туалет».
Позади Дин Цзихань отодвинул железного парня лицом к Ван Лаоба, который выглядел как мертвые отец и мать, и, дуя воздухом в тыльную сторону своей красной и опухшей руки, холодно предупредил:
«Три короля и восемь, я хочу узнать, где ваш дом и сколько там людей. Это не займет и дня. Итак, знакомьтесь, понятно?»
«Если ты посмеешь поставить цветы на дороге и рассердить мою жену, я позволю всей твоей семье завтра не увидеть солнца».
Ван Лаоба хочет плакать без слез.
Тыльная сторона его руки опухла и до сих пор болит, как он посмеет провоцировать дьявола?
Более того, его называют не тремя королями и восемью, его называют королем и стариком...
Но что можно сделать?
Вы можете сдерживаться, только если злитесь.
«Да, да, брат...»
Дин Цзи холодно взглянул на него: «Позвони боссу, слово «старший брат», только мои братья могут его называть, понимаешь?»
— Поймите, начальник, пожалуйста, садитесь в машину и садитесь. Младший сейчас принесет вам еды.
«Не волнуйтесь, это не корм для свиней, он внутри, такой, который мы сами едим, там мясо и яйца».
Ван Лаоба не в восторге.
(Конец этой главы)