Глава 3236 Воспитанный принц или предок? (двадцать один)
Дядя тупой выглядел подозрительно.
Почему он этого не знает?
Вначале он и его хозяин нашли в горах отца Су, укушенного зверем. Им все равно было некуда идти, поэтому его отправили обратно.
Только той ночью он умер.
Дядя немой тщательно вспоминал, что ночью мастер действительно вышел.
Позже мастер настоял на том, чтобы снова остаться в этом коллективе и отказался уходить.
Может ли это быть потому, что в то время он и г-жа Су уже заключили брак?
Другими словами, перед смертью отец Су согласился позаботиться о мисс Су?
Когда дядя Тупой колебался, Сяо Сюкай уже вытолкнул его из дома: «Кузина, уже поздно, ты скоро возвращаешься отдохнуть, и нам с госпожой тоже придется отдохнуть».
Дядя Тупой открыл рот, желая что-то сказать, наконец вздохнул, повернулся и ушел.
Маленький Сюкай вообще не заботился о нем. Уйдя, он быстро опустил дверь, сделанную из соломенных циновок, и радостно побежал обратно в угол.
Су Цяо разложил стог сена и положил на него старую одежду. Он лежал снаружи и похлопывал по позиции внутри: «Скорее ложись спать».
Весь этот день ему приходилось не только остерегаться других, но и сопровождать его, чтобы придумывать истории. Она тоже очень устала.
Маленькая Сюкай быстро сняла обувь, подползла и послушно заснула.
Задумавшись о чем-то, я снова сел, снял с себя телогрейку и накрыл тело Су Цяо: «Мадам, я накрою вас одеялом, чтобы вы не простудились».
*
На следующее утро Су Цяо отвел Чжао Цзинтина к реке за водой, по дороге умылся, затем сорвал ветки, вытер зубы и расчесал волосы самодельной простой деревянной расческой, смоченной в воде.
Ждали, пока они приберутся, а когда вернулись с водой, на открытой площадке, которую они использовали для тренировок в будние дни, царил беспорядок.
Есть ругательства, плач, проклятия и дискуссии.
"что происходит?"
Су Цяо налил воду в резервуар, в котором хранилась вода, поставил деревянную бочку и подошел.
[Что-то произошло. Когда девушка пошла в лес искать дикие овощи, ее затащили в лес и укрепили. Теперь девушка утверждала, что ее изнасиловал крупный мужчина по имени Чу Сан. 】
【Чу Саньи сначала не признавал этого, но позже сказал, что женщина взяла на себя инициативу соблазнить его, просто чтобы позволить ему защитить ее в будущем и найти для нее еду. 】
Су Цяо протиснулась из толпы и с первого взгляда увидела придурка на земле, который был смущен и плакал с глазами, как персики.
Девушке от силы пятнадцать-шестнадцать лет. Хоть она и очень худая, но очень нежная и выглядит тихой девушкой.
В это время вокруг нее никого не было. Выражения лиц зрителей были то подозрительными, то презрительными. Иногда некоторые явно не соглашались, но они просто смотрели на нее с жалостью и не говорили в ее адрес ни слова.
Девушка была полна горя, слезы ее, казалось, били берег, заплаканные глаза смутно указывали на крепкого чернокожего мужчину в толпе, пытавшегося объяснить:
«Это действительно не я, не я, не я его соблазняла, это он... он закрывал мне рот и насильно тащил меня в глубь леса».
«Я действительно не продавал себя ради еды, это действительно был не мой добровольный выбор, я…»
Девушка так плакала, что не могла сдержаться. Однако оно привлекало лишь взгляды равнодушных, подозрительных и насмешливых или жалостливых людей.
Подошел горбатый мужчина с седыми волосами и пнул ее: «Заткнись, тебе достаточно неловко? Ты не ломаешься, почему ты возвращаешься?»
(Конец этой главы)