Глава 3241: Воспитанный принц или предок? (26

Глава 3241: Воспитанный принц или предок? (26)

Даже если у вас нет здравого смысла, вам следовало бы посмотреть несколько опер Гондоу, верно?

Су Цяо решила помочь составить дополнительный урок, дать ей понять, что человеческое сердце зловеще, чтобы в следующий раз, когда она столкнется с ситуацией конца света, она получила упакованный ланч в течение двух эпизодов.

Вытерев уголки глаз, Су Цяо сказала с расстроенным выражением лица: «Кузина, я знаю, ты не любишь его за то, что он попал в семью, и отвращение к нему теперь ушло. Это не каждый молодой господин. Я не люблю его, потому что он был стимулирован. и ум его был не ясен. Но так как мой отец уже перед смертью обручил меня с ним, то невозможно было бы мне оставить его, выйдя замуж за курицу и курицу, и собаку за собаку».

Сяо Сюкай наконец оттолкнул тупого дядю, бросился вперед и с тревогой взял Су Цяо за руку: «Леди, не плачь, пойдем домой и проигнорируем эту плохую женщину».

Хотя сейчас он не очень хорошо понимал слова Су Цяо, он знал, что его дама грустила из-за Су Вэйсюэ.

"Я в порядке." Су Цяо боялся, что он будет возиться, поэтому быстро его успокоил.

Все были удивлены, увидев эту сцену.

— Значит, ты уже женат?

«Кто сказал, что маленькая девочка не в ладах с даосским священником? Они уже женаты, и даже если ее отец сделал это перед смертью, откуда берутся такие слухи о уничижительном празднике? Разве это не вредно??»

Все не дураки, и взгляд Су Вэйсюэ упал на Су Вэйсюэ.

Эта девушка с виду добрая, но на самом деле она тщательно думает.

Даже Ли Биньи пристально посмотрела на нее.

Су Вэйсюэ не может чувствовать взгляд каждого, ее лицо очень плохое: «Кузина, когда ты поженилась с ним? Когда твой дядя обручил тебя с ним?»

«Это мой помолвочный подарок от миледи. Мы женаты очень давно».

«Леди, не обращайте на нее внимания. Когда я получу известность в будущем, я обязательно куплю вам лучшую. Я ей завидую».

"Хорошо."

Су Цяо мягко кивнул.

Сразу же повернул голову и посмотрел на Су Вэйсюэ, который был зол: «Кузина, ты оставь нас в покое».

«Кузина, я обычная деревенская девочка. Папа просто охотник. Я очень довольна, что выхожу за него замуж. Я не могу сравниваться с твоим двоюродным братом».

«Ты была красива с детства, и рот твой сладок. Ты порадуешь своих дедушку и бабушку. Будь ты работницей, ты наверняка сможешь в будущем выйти замуж за старшего мастера».

«Хотя семья члена Лю пострадала от бандитов, все, кроме Мастера Лю, были убиты бандитами, но это не имеет к вам никакого отношения».

«Те, кто говорит, что ваша жизнь слишком тяжела, что вы должны убить семью Лю и всю семью, — это чепуха. Не верьте этому. Вы должны найти кого-то богатого, способного и высокого статуса».

У Су Цяо тоже есть выражение «глубокой привязанности сестры», но выражение ее лица, глаза и тон — искренние и искренние, а не такие фальшивые, как у Су Вэйсюэ.

Лицо Су Вэйсюэ потемнело, пока она слушала, она дрожала от гнева, и ее не заботило сохранение иллюзии «сестринской любви»: «Что ты говоришь о чепухе?»

Су Цяо огляделся вокруг, выражение его лица было немного раздраженным, как будто он сожалел о своей неудаче, и снова и снова кивал: «Да, да, я говорил ерунду. Я только что говорил ерунду. Обычно мне нравится говорить ерунду».

Закончив говорить, она не стала дожидаться ответа Су Вэйсюэ, а вернула Су Вэйсюэ одежду, которую держала в руке: «Кстати, двоюродный брат, ты должен взять эту одежду обратно и надеть ее сам. Ты носишь эту одежду. ."

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии