Глава 3256: Воспитанный принц или предок? (41

Глава 3256 Воспитанный принц или предок? (41)

Со стороны Чжао Цзинтин тоже был спокоен и протянул ей влажное тканевое полотенце: «Умойся, трезвая и трезвая, я посмотрю, есть ли какие-нибудь дикие фрукты, соберу для тебя немного и, кстати, отправлюсь на охоту. "

Су Цяо знал, что он взял на себя эту роль, отвечал за охоту и заботился о ее повседневной жизни. Это все, что он делал в будни, поэтому не стал опровергать.

Взяв тканевое полотенце и вытерев лицо, она почувствовала себя по-настоящему отдохнувшей после того, как не спала большую часть ночи.

Люди рядом видели эту сцену, одновременно безмолвную и общую.

Хотя у меня проблемы с мозгом, редко бывает так хорошо со своей женой.

Четверть часа спустя все были немного ошеломлены, когда увидели, что Чжао Цзинтин положил в свою одежду большую горсть зеленых и красных круглых фиников.

Этот дурак действительно знал, как собирать дикие фрукты, и нашел их для него.

Дикие фрукты поблизости были в основном собраны ими в этот период, за исключением нескольких, которые росли на вершине большого дерева.

Если вы будете искать его снова, вы сможете пойти только дальше.

Но далеко они боятся свирепых зверей, особенно волков, поэтому мало кто отваживается идти.

Даже если я уйду, там будет много молодых и сильных партнеров.

Кто-то сглотнул и спросил, Чжао Цзинтин холодно смотрел и молчал.

Посетитель в небольшом страхе сжал шею и попятился.

Совершенно неразумно разговаривать с дураком.

К тому же этот дурак вчера гонялся за людьми с топором.

Су Цяо наполовину съел финики, и одна из ямок была выкопана.

Однако внутри ничего нет.

"Нет?"

Су Вэйсюэ с тревогой бросилась к краю ямы с недоверчивым видом: «Почему бы и нет?»

Она, очевидно, видела, как они копали ямы и бросали туда людей.

Это невозможно!

«Но это действительно ничего».

Большой парень не слепой.

Кто-то подозрительно посмотрел на нее: «Какие ямы рыть и людей хоронить, ты мечтаешь?»

«Кто устал за день, все еще не спит ночью и ему нечего делать среди ночи, чтобы вырыть яму, чтобы похоронить людей?»

Другие тоже поддержали это мнение.

«Да, тебе не снится, правда? Здесь явно ничего нет».

«Нет, они должны быть, я видел это собственными глазами».

Она не дура, как она вообще может путать сон и реальность?

Су Вэйсюэ не могла этого понять и не могла принять ситуацию, сложившуюся перед ней.

По ее плану следует найти два трупа, а затем все казнят Су Цяо, дурака-даоса, и троих немых.

«И вы только что видели это. Почва здесь была восстановлена. Должно быть, кто-то раньше выкопал здесь яму».

Ли Биньи нахмурил брови, посмотрел на Су Цяо, которая была спокойна, на ее маленького даосского священника и Су Вэйсюэ, которая была смущена и встревожена.

Внешность Су Вэйсюэ не замаскирована, и если бы она не видела этого своими глазами, она бы не пришла сообщить об этом.

Просто ситуация, сложившаяся перед ним, немного смущает его.

Если люди действительно были убиты Су Цяо и его женой, то, возможно, они снова перенесли тело после ухода Су Вэйсюэ.

В это время была выкопана еще одна яма, и кто-то подбежал и доложил: «Командир, там никого нет, только пара женских старых штанов, вроде тех, что носили женщины в то время.

Женские грязные штаны?

У всех мужчин «неудачное» выражение лиц.

«Трава, действительно не повезло».

«Кажется, я не смогу сегодня выйти, слишком не повезло».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии