Глава 3663: Девушка, принц снова раздражён (1)

Глава 3663. Девушка, принц снова раздражён (1)

"Убирайся!"

Как только она открыла глаза, Су Цяо услышала рев гнева, а затем обнаружила, что стоит на коленях в куче бледных, дрожащих людей.

И, к сожалению, позиция все еще немного впереди.

Впереди ****-сцена.

Два трупа мужчин в китайской одежде, у одного была обезглавлена ​​голова, у другого — прямо от пояса. Сцена была настолько же дерьмовой, насколько и кровавой.

Люди, которые не выдержат этого, вероятно, вырвут это, вернутся и увидят «сладкий сон»!

Неудивительно, что вся палатка молчит, воздух словно застыл, и даже слышен шорох иглы по земле.

Лишь взглянув, Су Цяо примерно понял, где он находится.

Древняя большая палатка в дикой природе, в которой могут разместиться десятки человек, с великолепным декором — это не то, что обычные люди могут себе позволить.

По обеим сторонам есть два ряда квадратных столов и футонов. Столы полны различных барбекю, свежих фруктов и бокалов для вина. Однако в это время на футоне никого нет, и все опустились на колени и подошли.

Су Цяо тихо подняла голову и посмотрела прямо перед собой.

Мужчина, полный сварливой ауры, стоит на краю стола, держит фляжку с поднятой головой и наливает вино, а из мачете в его руке капает ярко-красная кровь.

Очевидно, что два трупа на земле — его шедевры.

Су Цяо был немного взволнован, потому что он был занят такой большой сценой, как только пришел, и, судя по общей одежде и материалам, можно предположить, что он был горничной или кем-то в этом роде.

К счастью, Сяо Си, который был заключен в тюрьму за незаконную покупку ей тела, был освобожден. В противном случае она действительно не знала, что делать.

«Маленькая Четверка, что происходит?»

Детский голос Сяо Си заставил Су Цяо чувствовать себя неловко, но в данный момент ее это не волновало.

Некоторое время, пока Су Цяо с нетерпением ждал, наконец прозвучал голос 444.

【Его зовут Си Ханьчжоу, принц Королевства Силинь. Должно быть, кто-то только что обсудил наедине то, что его раздражало, поэтому он взял нож и убил двух человек. 】

[О, кроме того, это за пределами Великой стены. Сегодня император пришел поговорить с различными племенами на лугах, но император внезапно заболел, поэтому пришел принц. 】

«...Это так здорово?»

Если вы не согласны ни с одним словом, вы можете поднять мечи и зарубить придворных прилюдно. Можешь ли ты сейчас быть таким капризным, как принц? Это тиран?

Лицо Су Цяо было ошеломленным.

Я не знаю, должен ли я поднять большой палец вверх и похвалить крепкого принца, высокого и сильного, с лицом, похожим на порез ножом, или вздохнуть по двум лежащим, невезение.

Это настоящая версия проклятия, верно?

Конечно, чиновником быть непросто. Он просто вешает голову на пояс, чтобы жить.

К счастью, я маленькая горничная, и это за пределами Великой стены. Просто найдите возможность побурить в лесу или в горах, и вы сможете отправиться в путь бесплатно и легко.

【В конце концов, он был заключен в тюрьму на всю жизнь из-за своего тиранического характера, убивал людей, обезглавливал министров без всякой причины, рубил наложницу из гарема, шил драконью мантию за восстание, и был заключен в тюрьму на всю жизнь. Потом он погиб в огне. Все говорили, что он повесился. 】

«...» Неужели этот человек так клевещет? Даже блуд с наложницей.

Су Цяо тихо поднял глаза и снова посмотрел на него. Мужчина мрачным взглядом смотрел вниз.

Это действительно кажется немного жестоким.

Мало того, что это жестокий принц, но и другие люди, которые с разными целями довели его до такого положения, тоже довольно жестоки.

Выполнять столько трюков – это не что иное, как стул выше.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии