Глава 3663. Девушка, принц снова раздражён (1)
"Убирайся!"
Как только она открыла глаза, Су Цяо услышала рев гнева, а затем обнаружила, что стоит на коленях в куче бледных, дрожащих людей.
И, к сожалению, позиция все еще немного впереди.
Впереди ****-сцена.
Два трупа мужчин в китайской одежде, у одного была обезглавлена голова, у другого — прямо от пояса. Сцена была настолько же дерьмовой, насколько и кровавой.
Люди, которые не выдержат этого, вероятно, вырвут это, вернутся и увидят «сладкий сон»!
Неудивительно, что вся палатка молчит, воздух словно застыл, и даже слышен шорох иглы по земле.
Лишь взглянув, Су Цяо примерно понял, где он находится.
Древняя большая палатка в дикой природе, в которой могут разместиться десятки человек, с великолепным декором — это не то, что обычные люди могут себе позволить.
По обеим сторонам есть два ряда квадратных столов и футонов. Столы полны различных барбекю, свежих фруктов и бокалов для вина. Однако в это время на футоне никого нет, и все опустились на колени и подошли.
Су Цяо тихо подняла голову и посмотрела прямо перед собой.
Мужчина, полный сварливой ауры, стоит на краю стола, держит фляжку с поднятой головой и наливает вино, а из мачете в его руке капает ярко-красная кровь.
Очевидно, что два трупа на земле — его шедевры.
Су Цяо был немного взволнован, потому что он был занят такой большой сценой, как только пришел, и, судя по общей одежде и материалам, можно предположить, что он был горничной или кем-то в этом роде.
К счастью, Сяо Си, который был заключен в тюрьму за незаконную покупку ей тела, был освобожден. В противном случае она действительно не знала, что делать.
«Маленькая Четверка, что происходит?»
Детский голос Сяо Си заставил Су Цяо чувствовать себя неловко, но в данный момент ее это не волновало.
Некоторое время, пока Су Цяо с нетерпением ждал, наконец прозвучал голос 444.
【Его зовут Си Ханьчжоу, принц Королевства Силинь. Должно быть, кто-то только что обсудил наедине то, что его раздражало, поэтому он взял нож и убил двух человек. 】
[О, кроме того, это за пределами Великой стены. Сегодня император пришел поговорить с различными племенами на лугах, но император внезапно заболел, поэтому пришел принц. 】
«...Это так здорово?»
Если вы не согласны ни с одним словом, вы можете поднять мечи и зарубить придворных прилюдно. Можешь ли ты сейчас быть таким капризным, как принц? Это тиран?
Лицо Су Цяо было ошеломленным.
Я не знаю, должен ли я поднять большой палец вверх и похвалить крепкого принца, высокого и сильного, с лицом, похожим на порез ножом, или вздохнуть по двум лежащим, невезение.
Это настоящая версия проклятия, верно?
Конечно, чиновником быть непросто. Он просто вешает голову на пояс, чтобы жить.
К счастью, я маленькая горничная, и это за пределами Великой стены. Просто найдите возможность побурить в лесу или в горах, и вы сможете отправиться в путь бесплатно и легко.
【В конце концов, он был заключен в тюрьму на всю жизнь из-за своего тиранического характера, убивал людей, обезглавливал министров без всякой причины, рубил наложницу из гарема, шил драконью мантию за восстание, и был заключен в тюрьму на всю жизнь. Потом он погиб в огне. Все говорили, что он повесился. 】
«...» Неужели этот человек так клевещет? Даже блуд с наложницей.
Су Цяо тихо поднял глаза и снова посмотрел на него. Мужчина мрачным взглядом смотрел вниз.
Это действительно кажется немного жестоким.
Мало того, что это жестокий принц, но и другие люди, которые с разными целями довели его до такого положения, тоже довольно жестоки.
Выполнять столько трюков – это не что иное, как стул выше.
(Конец этой главы)