Глава 3690: Девушка, принц снова раздражён (28)
«Как моя служанка, она не появлялась со вчерашнего полудня до сих пор, и она полна клеветы и насмешек над моим хозяином. Кажется, моя мать послала тебя сюда не для того, чтобы служить мне, а для того, чтобы позволить тебе быть моим хозяином. .»
Девушка, которая говорила правду и зло своего хозяина, даже не испугалась, когда ее поймали, и не извинилась за пощаду. Чье это правило?
Этот идеал, вероятно, уникален для особняка Су Сян!
Талия Лин’эр была очень прямой, и она сказала как нечто само собой разумеющееся: «Мисс, служанке вчера было немного не по себе, поэтому она не пришла ее прислуживать».
«Почему старшая дама такая атмосферная? А старшая дама не может выбраться из палатки, что делать?»
Су Цяо слишком ленив, чтобы рассуждать с такими людьми. В настоящее время нет времени с ней разговаривать.
Иметь дело с таким человеком, как теория, — это пустая трата времени и энергии. Самый эффективный способ — подождать, пока она сделает что-то не так, просто назовет это или продаст.
Однако следующее обстоятельство мешает Су Цяо не заботиться о ней.
«Где моя одежда?»
Банкетная одежда и аксессуары, которые Си Ханьчжоу вчера прислала от тестя, изначально были помещены в деревянный ящик. Когда сегодня рано утром Су Цяо переоделся и вышел на тренировку, одежда и украшения все еще были там, но теперь они пропали.
Куда делись эти вещи, не думайте об этом.
Сяо Лин выглядел совершенно ничего не подозревающим и неодобрительно сказал: «Разве они все здесь?»
Су Цяо полностью опустил лицо, с холодными глазами в глазах: «Набор с золотыми узорами на черном фоне и набор из шести золотых браслетов с рубинами, а также соответствующие серьги и украшения на лбу».
«Тебе лучше сказать это сразу, иначе ты будешь на свой страх и риск».
«Рабыня выглядела хорошо, поэтому она одела вторую даму на банкет. Мисс, вам не обязательно идти на банкет. Какая разница, если вы наденете это для второй дамы?»
Такая красивая одежда, она хромая, какой смысл ее носить?
Как бы хорошо она ни выглядела, никто на нее не посмотрит.
Конечно же.
След в глазах Су Цяо сверкнул, и она посмотрела на эту неопределенную вещь: «Кто сказал тебе, что мне не нужно присутствовать на банкете?»
Даже если ее отец Су Сян не отправил ей письма, но принц даже отправил одежду и украшения для банкета, это значит, что ей пора идти сегодня.
Более того, вчера вечером Су Сян уже послал маленького мальчика передать ей письмо, в котором просил ее пойти сегодня на банкет и одеться получше.
«Кроме того, знаете ли вы, что костюм и украшения были специально вознаграждены Его Королевским Высочеством принцем, чтобы позволить мне принять участие в сегодняшнем банкете?»
— Как… как это возможно? Сяо Лин был ошеломлен.
Вчера она пришла в красную, немного поленилась, и думала, что эта с*ка никогда не вылезет из палатки, поэтому просто лежала в палатке и не выходила.
Он также не слушал, как другие служанки в палатке говорили о вчерашних делах, и не знал, что Его Королевское Высочество подарил Су Цяо одежду и украшения.
В это время она внезапно вспомнила, что причина, по которой Су Цяо на этот раз смогла выйти за пределы Великой стены, заключалась в том, что Его Королевское Высочество лично назвал ее.
Поэтому, хотя жена и не хотела, у нее не было другого выбора, кроме как помочь позаботиться о ней, и она отправила ее служить Су Цяо.
Су Цяо умылась и села на край кровати: «Отец также специально вчера вечером отправил письмо свите, позвольте мне одеться сегодня, вы сами разберетесь!»
(Конец этой главы)