Глава 3696: Девушка, принц снова раздражён (34)

Глава 3696: Девушка, принц снова раздражён (34)

Дети нескольких лидеров за пределами Великой стены посмотрели друг на друга, и их глаза с энтузиазмом обратились к Су Цяо.

Им нравится такая смелая и прямая девушка, перед ней может стоять даже принц, что действительно вызывает у них восхищение.

За эти дни они устали и были обижены этими принцами и принцами, и настроение вдруг стало намного освежиться.

С другой стороны, они думают, что только такие люди, как Су Цяо, имеющие высокий статус, понимающие правила и обладающие импульсом, могут удерживать подчиненных и относятся к тому же классу, что и они.

Молодой человек со смелым характером схватил его за косичку на затылке: «Нельзя?»

«Здесь мы находимся вне слизняка, и такие правонарушения допускать нельзя. Если раб посмеет сделать такое, его надо высечь сто ударов плетью, прежде чем бросить на корм волкам».

Рядом с ним женщина в красном вторила: «Да, что осталось от такого миньона? Конечно, он тяжело сражается и выброшен на корм волку.

«Иначе другие рабы такие, что мне делать, если они чему-то научатся? Разве все не так?»

Другая молодая девушка тоже кивнула: «Я изменила себя, поэтому раб, который не уважает хозяина, давно бы продал его мне».

Лица князей становились все более безобразными.

Четыре принца пристально уставились на Су Цяо, который стал другим: «Мисс Су, вам обязательно говорить это здесь?»

Су Цяо покосился на него: «Я собираюсь сказать это здесь?»

«Я сказал ей вначале, и мне нужно было что-то сказать палатке, но она не хотела говорить это здесь, и позволила всем это прокомментировать».

Только такой идиот может это сделать.

Взгляд Су Цяо снова упал на Су Юйсиня, у которого было уродливое лицо, и он бесцеремонно продолжил: «Простота — это хорошо, но она слишком проста, это глупо».

— Ты… ты меня не только избил, но и отругал? Постепенно у Су Юйсинь на глазах выступили слезы, и она почувствовала себя обиженной.

Очевидно, она просто хотела добиться справедливости для жертвы. Почему все эти люди не помогли ей, а в свою очередь помогли загонщику Су Цяо?

Су Цяо почувствовал, что разум девушки действительно необходимо реорганизовать.

Боюсь, что это из прошлой жизни и настоящей жизни. Вы живете в уютном гнездышке и вас балуют другие. Вы к этому привыкли?

«Я тебя ругаю?»

«Тогда она служанка и каждый день насмехается над моим хозяином, почему ты не считал себя для меня старшей сестрой? Возможно ли, что в глубине души ты никогда не смотрел на меня как на старшую сестру? Никогда?»

Предполагается, что эта девушка действительно не считала сестру своей сестрой!

Ведь она прошла половину пути, откуда взялись чувства?

Более того, даже если она и не носила его, бывшая Су Юйсинь никогда не имела хорошего лица со своей сестрой.

«Знаете ли вы, что вы сделали сегодня и кто был в этом замешан? Это ваш отец и ваша мать. Другие подумают, что особняк нашего премьер-министра изначально был неуправляемым местом, и подумают, что мать, хозяйка дома, пренебрегала его долг и не выполнил его хорошо. Научи нас, что отличает высшего от низшего».

«Это всего лишь тривиальный вопрос, так что… нужно ли поднимать такой шум?» Су Юйсинь на самом деле этого не понимала, но чувствовала, что то, как поживает ее служанка, было ее личным делом.

И всегда на каждом шагу заставляйте людей становиться на колени, на каждом шагу кого-то бьют и ругают, а когда едят, то стоят и сидят. Это немного несправедливо и оскорбительно.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии