Глава 3721. Девушка, принц снова раздражён (59)
【Вы стараетесь показать свои вещи. 】
Су Цяо не согласен.
Она больше не верила, и кто-то осмелился снять с нее туфли.
Даже если бы кто-то сделал 10 000 шагов назад, кто-то осмелился бы это сделать. Предполагается, что она убила бы его до того, как другая сторона сняла бы его.
Через некоторое время Сяоюй вернулся.
Просто тесть Юй ведет людей сзади и приводит им трех добрых коней, три лука и три колчана.
Небольшое слово, которое прозвучало первым, тихо наклонилось к уху Су Цяо и прошептало: «Его Королевское Высочество император призвал Его Королевское Высочество играть в шахматы».
Тесть отдал честь и добродушно улыбнулся: «Госпожа Су, в лесу много диких животных. Пожалуйста, не забудьте привести этих охранников на случай несчастных случаев».
"Ряд."
Су Цяо знал, что Сиханьчжоу, должно быть, признался, даже если он не мог уклониться от этого, он просто принял это.
взял лошадь из рук Сяоюй, вскочил и первым побежал на луг.
Сяолань и Сяоюй быстро полетели на своих лошадях, ударили лошадей и погнались за ними, а шестеро стражников позади не проявили слабости.
Вскоре в лес бросился человек.
Погода хорошая, настроение хорошее, Су Цяо и ее группе очень повезло, и спустя более чем три они вернулись с полной загрузкой.
Был только полдень, и добычу увезли обратно, чтобы привести в порядок. Его использовали как обед. Су Цяо посчастливилось найти несколько редких трав.
После того, как Сяолань и другие отреагировали, они поспешили в погоню.
[Быстро, прямо впереди, и я не знаю, что происходит, Си Ханьчжоу фактически отделился от своих людей. 】
444 с тревогой напомнил мне.
«Что, черт возьми, происходит? Как он мог встретиться с наложницей? Как эта наложница могла появиться одна в лесу?»
【Нужно ли еще об этом спрашивать? Его, наверное, подставили и всех вокруг увели. 】
[Эта наложница — самая любимая наложница императора. Говорят, что она немного похожа на мертвую королеву, и Сиханьчжоу снова пила алкоголь. Если этот вопрос будет обнаружен на месте, Сиханьчжоу боится, что после прыжка в Желтую реку невозможно было очиститься. 】
Умершая королева является биологической матерью Си Ханьчжоу. Возможно, другие все еще будут задаваться вопросом, не потому ли, что они потеряли мать с детства, а наложница похожа на ее биологическую мать, поэтому возникли какие-то злые мысли.
«Винить его за связь с наложницей и наложницей. Разве это не произошло во дворце? Почему это произошло сейчас?»
Помните, что в прошлой жизни Си Ханьчжоу был пойман и изнасилован на месте, а также закрутил роман с наложницей императора, находившейся во дворце.
Су Цяо задавался вопросом: если он не сможет восстановить свою память, как она сможет войти во дворец вовремя, чтобы остановить этот инцидент.
[Это должен быть эффект бабочки, то, что произошло вчера на банкете, по оценкам, некоторые люди чувствуют себя немного некомфортно. 】
В прошлой жизни первоначальное тело было очень внимательно к ней, потому что четыре принца однажды спасли ее и прислушались к словам четырех принцев, но в этой жизни хозяин не только не испытывал к нему ни малейшего восхищения, но тоже было немного холодно.
Кроме того, на банкете Си Ханьчжоу открыто заявил, что интересуется хозяином и хочет отобрать у него людей, поэтому ему следует немного беспокоиться.
Для человека, которого могут схватить два крупных племенных вождя за пределами Великой стены, даже если он этого не хочет, он не позволит ей попасть в руки своего противника.
【Ты должен быть осторожен, возможно, Си Муянь сделает это за тебя. 】
(Конец этой главы)