Глава 3735. Девушка, принц снова раздражён (73)
В то время она, несмотря на свой талант и внешность, была вершиной среди множества дам. Сколько юных дарований влюбилось в нее.
К сожалению, в конце концов она выбрала Су Юнхэ, и в итоге так и поступила.
Думая о финале Гу Цияня, он не может не думать о своей жене, которая также является талантливой и красивой женщиной. Разница в том, что Гу Циянь смел и резок, а его возлюбленная нежна, как вода.
Тогда эти два человека с противоположными характерами в конечном итоге получили носовые платки. До того, как они поженились, им надоело проводить целые дни вместе, а тогда они были так похожи друг на друга.
Подумав об этом, взгляд императора на Су Цяо невольно стал немного мягче.
Потом я подумал о двух иностранцах, которые боролись за нее накануне.
Если она не только разбирается в медицине, но и глубоко учится, людям будет простительно конкурировать.
«Тогда откуда ты узнал о болезни князя? Видел ли ты ее в медицинских книгах?»
Су Цяо прикусила голову и кивнула: «Да, придворная однажды видела описание действия особого растения. Считалось, что Его Королевское Высочество в последние годы отличался вспыльчивым характером, и она была озадачена, поэтому осторожно наблюдал и размышлял. Через некоторое время окончательно подтвердилось, что Его Королевскому Высочеству давали это бесцветное и безвкусное лекарство».
Когда император услышал это, он не мог не почувствовать некоторую тревогу: «Где медицинская книга?»
Су Цяо ответил, не меняя лица: «В столице столицы».
[Хозяин, в кабинете твоей матери много медицинских книг, но где медицинские книги по этому неврологическому препарату? ] 444 вытер пот перед хозяином.
«По возвращении в Пекин немедленно предоставьте медицинскую справку». Император решил, что завтра утром отправится во дворец немедленно до рассвета.
Су Цяо в это время, конечно, не может стесняться: «Да».
Император почувствовал небольшое облегчение, опустил взгляд вниз и остановился на ее правой ноге: «Твоя нога, он сам выздоровел?»
Су Цяо на мгновение помолчал, но решил сказать правду: «Да, это вылечено».
После того, как Су Цяо поблагодарил его и открыто сел, он осторожно спросил: «Как это вылечить?»
Су Цяо указал на правую икру: «Оторвите старую рану снова, затем наложите ее снова, нанесите костную пасту, затем завяжите деревянным зажимом и меняйте лекарство каждые семь дней».
«Ноги субъекта только что полностью восстановились. Прошло три месяца до и после, прежде чем он осмелился бежать изо всех сил».
Император неожиданно поднял брови: «Вы сможете это вынести».
Женщина, которой приходится снова ломать уже выросшую ногу и самой терпеть боль, чтобы связать ее, — это то, что редко может сделать даже крупный мужчина.
И ей приходится осторожно скрываться от всех, чтобы не быть обнаруженной некоторыми неравнодушными людьми, а потом прийти с ней разобраться.
Су Цяо мало что сказал.
Как бы ни было больно, это лучше, чем хромая нога, правда?
Я не могу бегать, прыгать или ездить на лошади всю жизнь, и все должны надо мной смеяться.
Император посмотрел на нее и на мгновение задумался, как будто что-то решил.
«На обратном пути в Пекин вы сидите в карете позади принца, чтобы иметь возможность присмотреть за принцем в любое время. После возвращения в Пекин вы немедленно предоставите свои медицинские записи».
"Да." Су Цяо просто не хотел находиться в карете с женщиной Су Юйсинь.
У женщины много поклонников, она постоянно спорит и раздражает.
Император махнул рукой: «Спуститесь первым!»
«Придворный уходит в отставку».
Су Цяо встал и отдал честь, затем развернулся и быстро ушел.
(Конец этой главы)