Глава 3777: Девушка, принц снова сварливый (115)
Бабушка Лай на некоторое время подумала: «Тогда… хочешь проверить это?»
«Ну, найди шанс и попробуй!» В последнее время этот маленький придурок был слишком высокомерным. Даже **** Цюхэюань внезапно забеременела после того, как пришла к себе во двор.
В этом нет ничего плохого. Она совершенно в это не верит.
Жаль, что она тогда не знала, был ли это призрак, и дошла до того, что поссорилась со своим хозяином, несмотря на то, что они сейчас в разводе. Напротив, это дешевле для **** Цюхэюаня. Она забрала сердце старика.
«Но Его Королевское Высочество…» Если бы это было раньше, бабушка Лай не беспокоилась бы, в конце концов, она была всего лишь дочерью, которую не любил даже ее отец.
Но теперь все по-другому. Не только принц, но даже император хвалил старшую даму, и награды снова и снова отправлялись к ней во двор.
«Поскольку ей нельзя позволить выйти замуж за принца, именно поэтому ее надо полностью отсечь».
А что, если приданое заберут обратно?
Тогда вам придется выйти замуж.
Во дворце четыре принца с мрачным выражением лица отправились в восточный дворец после выхода из императорского дворца наложниц Юньхуан.
«Брат, ты знаешь, что Сяо Цяо — моя будущая наложница, почему ты хочешь захватить ее со мной?»
«С детства и до взрослой жизни только ты был в глазах императора, почему ты до сих пор не удовлетворен и хочешь схватить мою женщину?»
Почему отец внезапно выдал его замуж или даже вернулся и дал ему сразу двух боковых наложниц, так что Су Цяо был исключен?
Си Муянь не собирался жениться на Су Цяо, потому что не женился на ней, но чувствовал, что этот вопрос был слишком несправедлив по отношению к нему. Только потому, что принцу нравился Су Цяо, он мог быть настолько тщеславным в своих желаниях и пренебрегать его желаниями. Он забрал всех женщин, которые уже были за ним замужем.
Только ли принц является его сыном?
Разве его кровь не течет в его теле?
Лежа на диване, Си Ханьчжоу презрительно посмотрел на него: «Хех, кто твоя женщина?»
"У тебя с ней брачный контракт? Ты поменял должность? Ты женился? Главное, ты ей нравишься?"
Это настолько вопиюще, что я просто говорю ерунду, когда открываю рот.
По этой причине Си Муянь также потерял в это время привычную нежную маску, и весь человек был мрачен: «Конечно, я ей нравлюсь, но поскольку ты принц, она не смеет отказать».
Си Ханьчжоу бросил книгу, которую держал в руке, встал и подошел к нему с презрением и презрением: «Будьте трезвыми, перестаньте мечтать, я очень хорошо знаю, что за человек моя женщина. Она никогда не увидит в вас лицемера. Люди ."
«Я не посмотрелась в зеркало, чтобы увидеть, кто я, и даже осмелилась выйти замуж за Цяоэр. Ты недостойна обуви для Цяоэр».
Си Му был так зол, что сжал кулаки и изо всех сил старался удержать его от рывка вперед: «Очевидно, это ты меня ограбил, ты все еще можешь говорить такие бесстыдные слова».
Си Ханьчжоу высокомерно усмехнулся: «О, одиночество украдено, как ты можешь терпеть одиночество?»
«Это потому, что мой Цяоэр настолько редок, что я могу сделать все возможное, чтобы заполучить его. Если он не понравится, я не возьму его».
«О, кстати, позволь мне сказать тебе одну вещь. На самом деле, Цяоэр знала, какую ужасную идею ты вынашивал рано утром. У нее просто была скучная жизнь, и она хотела посмеяться над тобой. Я не ожидал, что ты быть глупым. Получил набор по глупости».
Глаза Си Ханьчжоу были полны клоунской насмешки, и он весело и гордо улыбнулся: «Ха-ха-ха, это так забавно. Четыре принца, которые всегда считали себя умными и думали, что у них хороший лисьий хвост, могли быть такими простыми. быть обманутым на земле, чтобы мы изображали из тебя дурака, это так смешно».
(Конец этой главы)