Глава 3803: Девушка, принц снова раздражён (141)

Глава 3803: Девушка, принц снова раздражён (141)

Снаружи команда серпов уже присоединилась к команде арбалетчиков и команде длинных копий, спрятавшейся снаружи, окружив их, и четыре принца пришли ловить черепах в урне.

В этот момент снаружи дворца послышался громкий крик об убийстве.

Как только Су Цяо услышала этот голос, она поняла, что напали «большие силы» его дяди Гу Цзиньчэна.

На этот раз полное облегчение.

«Не волнуйся, я не совсем не готов. Когда мои стражи обнаружили что-то неладное, они окружили несколько близлежащих дворцов, но прежде чем я успел отдать приказ, ты пришел».

«Оказывается, император был подготовлен давно, поэтому я сказал, что император очень хорош».

У генеральных императоров есть могущественные мертвецы, темные стражи, капли крови и так далее. Даже у Сиханьчжоу есть команда смерти серпом, у него ее не может быть.

Император засмеялся: «Откуда ты знаешь, что я притворялся, ты призрак и умник?»

Су Цяо указал на свои губы: «Император, разве вы не хотите притвориться немного похожим на то, что если вас отравили, ваши губы синие и фиолетовые. Как они могут быть такими румяными и блестящими, как вы?»

Это действительно не работает. Его рвет кровью, или его лицо бледно, или губы очень красные. По этим тоже можно сказать, что он отравлен и нездоров, верно?

Но других симптомов у него нет, кроме того, что он кажется слабым.

Так Су Цяо догадался, что либо он вовсе не был отравлен, либо уже принял лекарство.

Император кивнул.

Он забыл этот момент.

бросил ему в руку маленькую бутылочку из белого нефрита: «Послушай, Чжоуэр, это лекарство было специально разработано тобой для нас? Откуда ты знаешь, что они меня отравят?»

Скучный.

Когда он император, ему просто нравится быть подозрительным.

Су Цяо мысленно закатил глаза.

«Что касается императора, то мы не хотим вашего положения, но некоторые люди этого хотят. Даже братьев можно отравить. Кто знает, задумаются ли люди об отношениях между отцом и сыном?»

Император кивнул: «Что ж, то, что вы сказали, разумно».

— Тогда откуда ты знаешь, что сегодня вечером они восстанут?

Су Цяо не ожидал, что Си Ханьчжоу вообще расскажет об этом императору, и очень хотел наградить его большим подмигиванием.

К счастью, она была к этому готова.

«Когда я пришел днем ​​поиграть во дворец, я случайно обнаружил стражников, несущих в руках красный шелк».

«Просто забудь об этих одном или двух, может быть, людям нравится красный цвет, или у них есть такая причуда, верно?»

«Но я нашел их десятки подряд, что немного неправильно, но хотя мне это показалось немного странным, я особо не задумывался об этом. Когда я собирался спать ночью, я не мог упасть спал. Чем больше я думал об этом, тем больше я чувствовал, что это неправильно».

«У меня есть особенность этого человека: когда случается что-то плохое, я расстраиваюсь и не могу успокоиться».

Су Цяо не только чувствителен к пяти чувствам, но и шестое чувство действительно очень хорошее.

Я не знаю, почему.

Конечно, сегодняшнее решение этого вопроса зависит от своевременного напоминания о великой системе 444.

Просто я могу только снова сделать его невоспетым героем.

«Есть ли такие чудеса?»

Император почувствовал, что голова этой девушки рассказывает историю.

Си Ханьчжоу также почувствовала, что ее слова дразнили их.

Су Цяо немного волнуется, она говорит правду о шестом чувстве, ясно?

«Не смейтесь, у меня догадка, я много раз спасал меня, только в прошлый раз карету вдруг трясло. Когда я сел в карету, я почувствовал, что во всем моем теле что-то не так, а потом что-то произошло. . . .»

«Есть и последний раз. Если бы не моя паника заранее, я бы обратил на это внимание. Я бы не только ногу вообще сломал, я бы давно умер».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии